Brittonic languages: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
imported>DankJae
a descriptive sd is probably more suitable than a list
 
imported>Celtoi
No edit summary
 
Line 4: Line 4:
{{Infobox language family
{{Infobox language family
| map          = Britonia6hcentury2.svg
| map          = Britonia6hcentury2.svg
| mapcaption    = The Brittonic-speaking community around the sixth century
| mapcaption    = The Brittonic-speaking community around the [[sixth century]]
| name          = Brittonic
| name          = Brittonic
| altname      = {{lang|cel-x-combrit|[[Linguistic reconstruction|*]]Brittonikā}}, Brythonic,<!--please read the discussion page before altering--> British Celtic
| altname      = Brythonic,<!--please read the discussion page before altering--> British Celtic<br>{{lang|cel-x-combrit|[[Linguistic reconstruction|*]]Brittonikā}}
| region        = [[Wales]], [[Cornwall]], [[Brittany]], in antiquity all of [[Great Britain]] and the [[Isle of Man]], during the [[Early Middle Ages]] in [[Hen Ogledd|Northern England and Southern Scotland]] and other western parts of Britain, [[Pictland]], [[Galicia (Spain)|Galicia]]
| region        = [[Wales]], [[Cornwall]], [[Brittany]], in antiquity all of [[Great Britain]], during the [[Early Middle Ages]] in [[Hen Ogledd|Northern England and Southern Scotland]] and other western parts of Britain, [[Pictland]], [[Britonia]]
| familycolor  = Indo-European
| familycolor  = Indo-European
| fam2          = [[Celtic languages|Celtic]]
| fam2          = [[Celtic languages|Celtic]]
| fam3          = [[Nuclear Celtic languages|Nuclear Celtic]]
| fam3          = [[Nuclear Celtic languages|Nuclear Celtic]]/[[Insular Celtic languages|Insular Celtic]]
| fam4          = [[Insular Celtic languages|Insular Celtic]]
| protoname    = [[Common Brittonic]]
| protoname    = [[Common Brittonic]]
| child1        = [[Western Brittonic languages|Western Brittonic]]
| child1        = [[Western Brittonic languages|Western Brittonic]]
| child2        = [[Southwestern Brittonic languages|Southwestern Brittonic]]
| child2        = [[Southwestern Brittonic languages|Southwestern Brittonic]]
| child3        = ''[[Pictish language|Pictish]]'' {{Extinct}}
| child3        = ?''[[Pictish language|Pictish]]''/[[Pritenic]] {{Extinct}}
| glotto        = bryt1239
| glotto        = bryt1239
| glottorefname = Brythonic
| glottorefname = Brythonic
}}
}}


The '''Brittonic languages''' (also '''Brythonic''' or '''British Celtic'''; {{langx|cy|ieithoedd Brythonaidd/Prydeinig}}; {{langx|kw|yethow brythonek/predennek}}; and {{langx|br|yezhoù predenek}}) form one of the two branches of the [[Insular Celtic languages|Insular Celtic]] languages; the other is [[Goidelic languages|Goidelic]].<ref>{{cite book |url= https://archive.org/details/historyenglisha01chamgoog |title=History of English: A Sketch of the Origin and Development of the English Language |date=1893 |via=[[Internet Archive]] |publisher=Macmillan |access-date=7 July 2013}}</ref> It comprises the extant languages [[Breton language|Breton]], [[Cornish language|Cornish]], and [[Welsh language|Welsh]]. The name ''Brythonic'' was derived by [[Wales|Welsh]] [[Celtic studies|Celticist]] [[John Rhys]] from the [[Welsh language|Welsh]] word {{lang|cy|Brython}}, denoting an ancient Briton as distinguished from [[Anglo-Saxons|Anglo-Saxon]]s or [[Gaels|Gael]]s.
The '''Brittonic languages''' (also '''Brythonic''' or '''British Celtic''')<ref>({{langx|cy|ieithoedd Brythonaidd/Prydeinig}}; {{langx|kw|yethow brythonek/predennek}}; and {{langx|br|yezhoù predenek}})</ref> form one of the two branches of the [[Insular Celtic languages|Insular Celtic]] languages; the other is [[Goidelic languages|Goidelic]].<ref>{{cite book |url= https://archive.org/details/historyenglisha01chamgoog |title=History of English: A Sketch of the Origin and Development of the English Language |date=1893 |via=[[Internet Archive]] |publisher=Macmillan |access-date=7 July 2013}}</ref> It comprises the extant languages [[Breton language|Breton]], [[Cornish language|Cornish]], and [[Welsh language|Welsh]]. The name ''Brythonic'' was derived by [[Wales|Welsh]] [[Celtic studies|Celticist]] [[John Rhys]] from the [[Welsh language|Welsh]] word {{lang|cy|Brython}}, denoting a [[Celtic Briton]] as distinguished from [[Anglo-Saxons|Anglo-Saxon]]s or [[Gaels|Gael]]s.


The Brittonic languages derive from the [[Common Brittonic]] language, spoken throughout [[Great Britain]] during the [[British Iron Age|Iron Age]] and [[Roman Britain|Roman period]]. In the 5th and 6th centuries emigrating Britons also took Brittonic speech to the continent, most significantly in [[Brittany]] and [[Britonia]]. During the next few centuries, in [[Celtic language decline in England|much of Britain the language was replaced]] by [[Old English]] and [[Scottish Gaelic]], with the remaining Common Brittonic language splitting into regional dialects, eventually evolving into [[Welsh language|Welsh]], [[Cornish language|Cornish]], [[Breton language|Breton]], [[Cumbric]], and probably [[Pictish]]. Welsh and Breton continue to be spoken as native languages, while [[Cornish language revival|a revival in Cornish]] has led to an increase in speakers of that language. Cumbric and Pictish are extinct, having been replaced by [[Goidelic languages|Goidelic]] and [[Anglo-Frisian languages#Anglic languages|Anglic]] speech. The [[Isle of Man]] and [[Orkney]] may also have originally spoken a Brittonic language, but this was later supplanted by Goidelic on the Isle of Man and Norse on Orkney. There is also a community of Brittonic language speakers in {{lang|cy|[[Y Wladfa]]}} (the Welsh settlement in [[Patagonia]]).
The Brittonic languages derive from the [[Common Brittonic]] language, spoken throughout [[Great Britain]] during the [[British Iron Age|Iron Age]] and [[Roman Britain|Roman period]]. In the 5th and 6th centuries emigrating Britons also took Brittonic speech to the continent, most significantly in [[Brittany]] and [[Britonia]]. During the next few centuries, in [[Celtic language decline in England|much of Britain the language was replaced]] by [[Old English]] and [[Scottish Gaelic]], with the remaining Common Brittonic language splitting into regional dialects, eventually evolving into [[Welsh language|Welsh]], [[Cornish language|Cornish]], [[Breton language|Breton]], [[Cumbric]], and possibly [[Pictish]], which is often identified as a descendant of a related to Brittonic branch of Celtic, known as [[Pritenic]]. Welsh and Breton continue to be spoken as native languages, while [[Cornish language revival|a revival in Cornish]] has led to an increase in speakers of that language. Cumbric and Pictish are extinct, having been replaced by [[Goidelic languages|Goidelic]] and [[Anglo-Frisian languages#Anglic languages|Anglic]] speech. There is also a community of Brittonic language speakers in {{lang|cy|[[Y Wladfa]]}} (the Welsh settlement in [[Patagonia]]).


==Name==
==Name==
The names "Brittonic" and "Brythonic" are scholarly conventions referring to the [[Celtic languages]] of Britain and to the ancestral language they originated from, designated [[Common Brittonic]], in contrast to the [[Goidelic languages]] originating in Ireland. Both were created in the 19th century to avoid the ambiguity of earlier terms such as "British" and "Cymric".<ref name="OEDBrythonic">{{cite encyclopedia |title=Brythonic, adj. and n. |encyclopedia=[[Oxford English Dictionary]] |publisher=Oxford University Press |date=June 2013 |url= http://www.oed.com/view/Entry/272106?redirectedFrom=Brythonic& |access-date=17 July 2013}}</ref> "Brythonic" was coined in 1879 by the Celticist [[John Rhys]] from the Welsh word {{lang|cy|Brython}}.<ref name="OEDBrythonic" /><ref name="Jackson">Jackson, p. 3.</ref> "Brittonic", derived from "[[Britons (Celtic people)|Briton]]" and also earlier spelled "Britonic" and "Britonnic", emerged later in the 19th century.<ref name="OEDBrittonic">{{cite encyclopedia |title=Brittonic, adj. and n. |encyclopedia=[[OED Online]] |publisher=Oxford University Press |date=June 2013 |url= http://www.oed.com/view/Entry/23485? |access-date=17 July 2013}}</ref> "Brittonic" became more prominent through the 20th century, and was used in [[Kenneth H. Jackson]]'s highly influential 1953 work on the topic, ''Language and History in Early Britain''. Jackson noted by that time that  "Brythonic" had become a dated term: "of late there has been an increasing tendency to use Brittonic instead."<ref name="Jackson" /> Today, "Brittonic" often replaces "Brythonic" in the literature.<ref name="OEDBrittonic" /> [[Rudolf Thurneysen]] used "Britannic" in his influential ''A Grammar of Old Irish'', although this never became popular among subsequent scholars.<ref name="Koch305">{{cite book |last=Koch |first=John T. |author-link=John T. Koch |title=Celtic Culture: A Historical Encyclopedia |url= https://books.google.com/books?id=f899xH_quaMC&pg=PA973 |access-date=18 July 2013 |date=2006 |publisher=ABC-CLIO |isbn=1851094407 |page=305}}</ref>
The names "Brittonic" and "Brythonic" are scholarly conventions referring to the [[Celtic languages]] of Britain and to the ancestral language they originated from, designated [[Common Brittonic]], in contrast to the [[Goidelic languages]] originating in Ireland. Both were created in the 19th century to avoid the ambiguity of earlier terms such as "British" and "Cymric".<ref name="OEDBrythonic">{{cite encyclopedia |title=Brythonic, adj. and n. |encyclopedia=[[Oxford English Dictionary]] |publisher=Oxford University Press |date=June 2013 |url= http://www.oed.com/view/Entry/272106?redirectedFrom=Brythonic& |access-date=17 July 2013}}</ref> "Brythonic" was coined in 1879 by the Celticist [[John Rhys]] from the Welsh word {{lang|cy|Brython}}.<ref name="OEDBrythonic" /><ref name="Jackson">Jackson, p. 3.</ref> "Brittonic", derived from "[[Britons (Celtic people)|Briton]]" and also earlier spelled "Britonic" and "Britonnic", emerged later in the 19th century,<ref name="OEDBrittonic">{{cite encyclopedia |title=Brittonic, adj. and n. |encyclopedia=[[OED Online]] |publisher=Oxford University Press |date=June 2013 |url= http://www.oed.com/view/Entry/23485? |access-date=17 July 2013}} </ref> though being attested in French (as "brittonique") as early as in 1834.<ref>{{cite book|author=[[Académie des inscriptions et belles-lettres]] |date=1834 |page=80 |publisher=Klincksieck |title=Comptes rendus des séances}}<!-- auto-translated from French by Module:CS1 translator --></ref> "Brittonic" became more prominent through the 20th century, and was used in [[Kenneth H. Jackson]]'s highly influential 1953 work on the topic, ''Language and History in Early Britain''. Jackson noted by that time that  "Brythonic" had become a dated term: "of late there has been an increasing tendency to use Brittonic instead."<ref name="Jackson" /> Today, "Brittonic" often replaces "Brythonic" in the literature.<ref name="OEDBrittonic" /> [[Rudolf Thurneysen]] used "Britannic" in his influential ''A Grammar of Old Irish'', although this never became popular among subsequent scholars.<ref name="Koch305">{{cite book |last=Koch |first=John T. |author-link=John T. Koch |title=Celtic Culture: A Historical Encyclopedia |url= https://books.google.com/books?id=f899xH_quaMC&pg=PA973 |access-date=18 July 2013 |date=2006 |publisher=ABC-CLIO |isbn=1851094407 |page=305}}</ref>


Comparable historical terms include the [[Medieval Latin]] {{lang|la-x-medieval|lingua Britannica}} and {{lang|la-x-medieval|sermo Britannicus}}<ref>{{cite book |last=Koch |first=John T. |author-link=John T. Koch |title=Celtic Culture: A Historical Encyclopedia |url= https://books.google.com/books?id=f899xH_quaMC&pg=PA973 |access-date=18 July 2013 |date=2006 |publisher=ABC-CLIO |isbn=1851094407 |page=306}}</ref> and the [[Welsh language|Welsh]] {{lang|cy|Brythoneg}}.<ref name="OEDBrythonic" /> Some writers use "British" for the language and its descendants, although, due to the risk of confusion, others avoid it or use it only in a restricted sense. Jackson, and later [[John T. Koch]], use "British" only for the early phase of the Common Brittonic language.<ref name="Koch305" />
Comparable historical terms include the [[Medieval Latin]] {{lang|la-x-medieval|lingua Britannica}} and {{lang|la-x-medieval|sermo Britannicus}}<ref>{{cite book |last=Koch |first=John T. |author-link=John T. Koch |title=Celtic Culture: A Historical Encyclopedia |url= https://books.google.com/books?id=f899xH_quaMC&pg=PA973 |access-date=18 July 2013 |date=2006 |publisher=ABC-CLIO |isbn=1851094407 |page=306}}</ref> and the [[Welsh language|Welsh]] {{lang|cy|Brythoneg}}.<ref name="OEDBrythonic" /> Some writers use "British" for the language and its descendants, although, due to the risk of confusion, others avoid it or use it only in a restricted sense. Jackson, and later [[John T. Koch]], use "British" only for the early phase of the Common Brittonic language.<ref name="Koch305" />
Line 283: Line 282:
|+
|+
!Proto-Celtic
!Proto-Celtic
!{{lang|cel-x-proto|ufor‑kʷenno}}<br/><span style="font-weight: normal">‘end’</span>
!{{lang|cel-x-proto|uɸor‑kʷenno}}<br/><span style="font-weight: normal">‘end’</span>
!{{lang|cel-x-proto|nertos}}<br/><span style="font-weight: normal">‘strength, force’</span>
!{{lang|cel-x-proto|nertos}}<br/><span style="font-weight: normal">‘strength, force’</span>
|-
|-
Line 367: Line 366:
{{tree list/end}}
{{tree list/end}}


Brittonic languages in use today are [[Welsh language|Welsh]], [[Cornish language|Cornish]] and [[Breton language|Breton]]. Welsh and Breton have been spoken continuously since they formed. For all practical purposes Cornish died out during the 18th or 19th century, but a revival movement has more recently created small numbers of new speakers. Also notable are the extinct language [[Cumbric language|Cumbric]], and possibly the extinct [[Pictish language|Pictish]]. One view, advanced in the 1950s and based on apparently unintelligible [[ogham]] inscriptions, was that the Picts may have also used a non-[[Indo-European languages|Indo-European]] language.<ref>Jackson, 1955</ref> This view, while attracting broad popular appeal, has virtually no following in contemporary linguistic scholarship.<ref>Driscoll, 2011</ref>
Brittonic languages in use today are [[Welsh language|Welsh]], [[Cornish language|Cornish]] and [[Breton language|Breton]]. Welsh and Breton have been spoken continuously since they formed. For all practical purposes Cornish died out during the 18th or 19th century, but a revival movement has more recently created small numbers of new speakers. Also notable are the extinct language [[Cumbric language|Cumbric]], and possibly the extinct [[Pictish language|Pictish]]. One view, advanced in the 1950s and based on apparently unintelligible [[ogham]] inscriptions, was that the Picts may have also used a non-[[Indo-European languages|Indo-European]] language.<ref>Jackson, 1955</ref> This view, while attracting broad popular appeal, has virtually no following in contemporary linguistic scholarship.<ref>Driscoll, 2011</ref> Pictish is more often considered to be a member of its own branch known as Pritenic, which is closer to Brythonic than to [[Goidelic languages|Goidelic]], but distinct from both.<ref name="UGlas" />


==History and origins==
==History and origins==
Line 376: Line 375:
The modern Brittonic languages are generally considered to all derive from a common ancestral language termed ''Brittonic'', ''British'', ''Common Brittonic'', ''Old Brittonic'' or ''Proto-Brittonic'', which is thought to have developed from Proto-Celtic or early Insular Celtic by the 6th century BC.<ref>{{cite book |title=An Atlas for Celtic Studies |first=John T. |last=Koch |publisher=Oxbow Books |location=Oxford |date=2007 |isbn=978-1-84217-309-1}}</ref>
The modern Brittonic languages are generally considered to all derive from a common ancestral language termed ''Brittonic'', ''British'', ''Common Brittonic'', ''Old Brittonic'' or ''Proto-Brittonic'', which is thought to have developed from Proto-Celtic or early Insular Celtic by the 6th century BC.<ref>{{cite book |title=An Atlas for Celtic Studies |first=John T. |last=Koch |publisher=Oxbow Books |location=Oxford |date=2007 |isbn=978-1-84217-309-1}}</ref>


A major [[archaeogenetics]] study uncovered a migration into southern Britain in the [[Bronze Age Britain|middle to late Bronze Age]], during the 500-year period 1,300–800 BC.<ref name="Patterson">{{cite journal |last1=Patterson |first1=N. |last2=Isakov |first2=M. |last3=Booth |first3=T. |title=Large-scale migration into Britain during the Middle to Late Bronze Age |journal=[[Nature (journal)|Nature]] |date=2021 |volume=601 |issue=7894 |pages=588–594 |doi=10.1038/s41586-021-04287-4 |pmid=34937049 |pmc=8889665 |bibcode=2022Natur.601..588P |s2cid=245509501}}</ref> The newcomers were genetically most similar to ancient individuals from [[Gaul]].<ref name="Patterson" /> During 1,000–875 BC, their genetic markers swiftly spread through southern Britain,<ref name="YorkUni">{{cite news |title=Ancient DNA study reveals large scale migrations into Bronze Age Britain |url= https://www.york.ac.uk/news-and-events/news/2021/research/ancient-dna-study-migration-bronze-age/ |access-date=21 January 2022 |publisher=[[University of York]] |date=22 December 2021}}</ref> but not northern Britain.<ref name="Patterson" /> The authors describe this as a "plausible vector for the spread of early Celtic languages into Britain".<ref name="Patterson" /> There was much less inward migration during the Iron Age, so it is likely that Celtic reached Britain before then.<ref name="Patterson" /> [[Barry Cunliffe]] suggests that a [[Goidelic languages|Goidelic]] branch of Celtic may already have been spoken in Britain, but that this middle Bronze Age migration would have introduced the Brittonic branch.<ref>{{cite news |title=Ancient mass migration transformed Britons' DNA |url= https://www.bbc.co.uk/news/science-environment-59741723 |access-date=21 January 2022 |work=[[BBC News]] |date=22 December 2021}}</ref>
A major [[archaeogenetics]] study uncovered a migration into southern Britain in the [[Bronze Age Britain|middle to late Bronze Age]], during the 500-year period 1,300–800 BC.<ref name="Patterson">{{cite journal |last1=Patterson |first1=N. |last2=Isakov |first2=M. |last3=Booth |first3=T. |title=Large-scale migration into Britain during the Middle to Late Bronze Age |journal=[[Nature (journal)|Nature]] |date=2021 |volume=601 |issue=7894 |pages=588–594 |doi=10.1038/s41586-021-04287-4 |pmid=34937049 |pmc=8889665 |bibcode=2022Natur.601..588P |s2cid=245509501}}</ref> The newcomers were genetically most similar to ancient individuals from [[Gaul]].<ref name="Patterson" /> During 1,000–875 BC, their genetic markers swiftly spread through southern Britain,<ref name="YorkUni">{{cite news |title=Ancient DNA study reveals large scale migrations into Bronze Age Britain |url= https://www.york.ac.uk/news-and-events/news/2021/research/ancient-dna-study-migration-bronze-age/ |access-date=21 January 2022 |publisher=[[University of York]] |date=22 December 2021}}</ref> but not northern Britain.<ref name="Patterson" /> The authors describe this as a "plausible vector for the spread of early Celtic languages into Britain".<ref name="Patterson" /> There was much less inward migration during the Iron Age, so it is likely that Celtic reached Britain before then.<ref name="Patterson" /> [[Barry Cunliffe]] suggests that a Goidelic branch of Celtic may already have been spoken in Britain, but that this middle Bronze Age migration would have introduced the Brittonic branch.<ref>{{cite news |title=Ancient mass migration transformed Britons' DNA |url= https://www.bbc.co.uk/news/science-environment-59741723 |access-date=21 January 2022 |work=[[BBC News]] |date=22 December 2021}}</ref>


Brittonic languages were probably spoken before the Roman invasion throughout most of [[Great Britain]], though the [[Isle of Man]] later had a Goidelic language, [[Manx language|Manx]]. During the period of the Roman occupation of what is now [[England]] and [[Wales]] (AD 43 to {{circa|410}}), Common Brittonic borrowed a large stock of [[Latin]] words, both for concepts unfamiliar in the pre-urban society of Celtic Britain such as urbanization and new tactics of warfare, as well as for rather more mundane words which displaced native terms (most notably, the word for 'fish' in all the Brittonic languages derives from the Latin {{lang|la|piscis}} rather than the native {{lang|cel-x-proto|ēskos}} – which may survive, however, in the Welsh name of the [[River Usk]], {{lang|cy|Wysg}}). Approximately 800 of these Latin loan-words have survived in the three modern Brittonic languages. Pictish may have resisted Latin influence to a greater extent than the other Brittonic languages.<ref name="UGlas">{{cite web |last1=Rhys |first1=Guto |title=Approaching the Pictish language: historiography, early evidence and the question of Pritenic |url= http://theses.gla.ac.uk/6285/7/2015RhysPhD.pdf |archive-url= https://ghostarchive.org/archive/20221009/http://theses.gla.ac.uk/6285/7/2015RhysPhD.pdf |archive-date=9 October 2022 |url-status=live |website=University of Glasgow}}</ref>
Brittonic languages were probably spoken before the Roman invasion throughout most of [[Great Britain]]. It might have been spoken on the [[Isle of Man]],{{cn|date=August 2025}} although by the early Middle Ages it had a Goidelic language, [[Manx language|Manx]]. During the period of the Roman occupation of what is now [[England]] and [[Wales]] (AD 43 to {{circa|410}}), Common Brittonic borrowed a large stock of [[Latin]] words, both for concepts unfamiliar in the pre-urban society of Celtic Britain such as urbanization and new tactics of warfare, as well as for rather more mundane words which displaced native terms (most notably, the word for 'fish' in all the Brittonic languages derives from the Latin {{lang|la|piscis}} rather than the native {{lang|cel-x-proto|ēskos}} – which may survive, however, in the Welsh name of the [[River Usk]], {{lang|cy|Wysg}}). Approximately 800 of these Latin loan-words have survived in the three modern Brittonic languages. Pictish might have resisted Latin influence to a greater extent than Brittonic languages, potentially splitting from Common Brythonic because of resistance, if wasn't separate from Brythonic before as Pritenic.<ref name="UGlas">{{cite web |last1=Rhys |first1=Guto |title=Approaching the Pictish language: historiography, early evidence and the question of Pritenic |url= http://theses.gla.ac.uk/6285/7/2015RhysPhD.pdf |archive-url= https://ghostarchive.org/archive/20221009/http://theses.gla.ac.uk/6285/7/2015RhysPhD.pdf |archive-date=9 October 2022 |url-status=live |website=University of Glasgow}}</ref>


It is probable that at the start of the Post-Roman period, Common Brittonic was differentiated into at least two major dialect groups – Southwestern and Western. (Additional dialects have also been posited, but have left little or no evidence, such as an Eastern Brittonic spoken in what is now the [[East of England]].) Between the end of the Roman occupation and the mid-6th century, the two dialects began to diverge into recognizably separate varieties, the Western into Cumbric and Welsh, and the Southwestern into Cornish and its closely related sister language Breton, which was carried to continental [[Armorica]]. Jackson showed that a few of the dialect distinctions between West and Southwest Brittonic go back a long way. New divergencies began around AD 500 but other changes that were shared occurred in the 6th century. Other common changes occurred in the 7th century onward and are possibly due to inherent tendencies. Thus the concept of a Common Brittonic language ends by AD 600. Substantial numbers of Britons certainly remained in the expanding area controlled by [[Anglo-Saxons]], but over the fifth and sixth centuries they mostly adopted the [[Old English]] language and culture.<ref>{{cite book |last=Fleming |first=R. |title=Britain After Rome |date=2011 |pages=45–119}}</ref><ref>{{cite book |last=Tristram |first=H. |contribution=Why Don't the English Speak Welsh? |editor-last=Higham |editor-first=Nick |title=Britons in Anglo-Saxon England |date=2007 |pages=192–214 |url= http://www.hildegard.tristram.de/media/tristram_manchester_30-07-07.pdf |archive-url= https://web.archive.org/web/20110719095347/http://www.hildegard.tristram.de/media/tristram_manchester_30-07-07.pdf |archive-date=19 July 2011}}</ref><ref name="White" />
It is probable that at the start of the Post-Roman period, Common Brittonic was differentiated into at least two major dialect groups – Southwestern and Western. (Additional dialects have also been posited, but have left little or no evidence, such as an Eastern Brittonic spoken in what is now the [[East of England]].) Between the end of the Roman occupation and the mid-6th century, the two dialects began to diverge into recognizably separate varieties, the Western into Cumbric and Welsh, and the Southwestern into Cornish and its closely related sister language Breton, which was carried to continental [[Armorica]]. Jackson showed that a few of the dialect distinctions between West and Southwest Brittonic go back a long way. New divergencies began around AD 500 but other changes that were shared occurred in the 6th century. Other common changes occurred in the 7th century onward and are possibly due to inherent tendencies. Thus the concept of a Common Brittonic language ends by AD 600. Substantial numbers of Britons certainly remained in the expanding area controlled by [[Anglo-Saxons]], but over the fifth and sixth centuries they mostly adopted the [[Old English]] language and culture.<ref>{{cite book |last=Fleming |first=R. |title=Britain After Rome |date=2011 |pages=45–119}}</ref><ref>{{cite book |last=Tristram |first=H. |contribution=Why Don't the English Speak Welsh? |editor-last=Higham |editor-first=Nick |title=Britons in Anglo-Saxon England |date=2007 |pages=192–214 |url= http://www.hildegard.tristram.de/media/tristram_manchester_30-07-07.pdf |archive-url= https://web.archive.org/web/20110719095347/http://www.hildegard.tristram.de/media/tristram_manchester_30-07-07.pdf |archive-date=19 July 2011}}</ref><ref name="White" />
Brittonic [[grammar]] had a case system similar to [[Irish declension#Case|Irish]] and [[Scottish Gaelic grammar#Cases|Scottish Gaelic]] and descending from [[Proto-Celtic language#Nouns|Proto-Celtic]], however this had vanished by the 6th century.<ref>{{Cite journal |last=Koch |first=John |date=1981 |title=The Loss of Final Syllables and Loss of Declension in Brittonic |url=https://www.jstor.org/stable/20557101 |journal=Proceedings of the Harvard Celtic Colloquium |volume=1 |pages=22 |issn=1545-0155 |quote=If there is any dateable phonological change which marks the end of British and the beginning of Welsh, Cornish and Breton, it is the [[apocope|loss of final syllables]] (with resulting break-up of the case system) which was completed about the middle of the sixth century.}}</ref>


=== Decline ===
=== Decline ===
{{Main|Celtic language decline in England}}
{{Main|Celtic language decline in England}}
The Brittonic languages spoken in what are now [[Scotland]], the [[Isle of Man]], and [[England]] began to be displaced in the 5th century through the settlement of Irish-speaking [[Gaels]] and [[Germanic peoples]]. [[Henry of Huntingdon]] wrote {{circa|1129}} that Pictish was "no longer spoken".<ref name="UGlas" />
 
The Brittonic languages spoken in what are now [[Scotland]] and [[England]] began to be displaced in the 5th century through the settlement of Irish-speaking [[Gaels]] and [[Germanic peoples]]. [[Henry of Huntingdon]] wrote {{circa|1129}} that Pictish was "no longer spoken", despite Pictish names appearing up to 14th century.<ref name="UGlas" />


The [[Celtic language-death in England|displacement of the languages of Brittonic descent]] was probably complete in all of Britain except [[Cornwall]], [[Wales]], and the English counties bordering these areas such as [[Devon]], by the 11th century. Western [[Herefordshire]] continued to speak Welsh until the late nineteenth century, and isolated pockets of [[Shropshire]] speak Welsh today.{{Citation needed|date=June 2025}}
The [[Celtic language-death in England|displacement of the languages of Brittonic descent]] was probably complete in all of Britain except [[Cornwall]], [[Wales]], and the English counties bordering these areas such as [[Devon]], by the 11th century. Western [[Herefordshire]] continued to speak Welsh until the late nineteenth century, and isolated pockets of [[Shropshire]] speak Welsh today.{{Citation needed|date=June 2025}}
Line 422: Line 424:
|*ọ̄>ʉ
|*ọ̄>ʉ
|u
|u
|u, uy
|u/uy
|u
|u
|-
|-
Line 441: Line 443:
|wy
|wy
|o/oy
|o/oy
|oe/oue/oa
|oue/oe/oa
|-
|-
|*ai
|*ai
Line 452: Line 454:
|*ọ
|*ọ
|aw/o
|aw/o
|ue,u  
|ue/u  
|eu/e
|eu/e
|-
|-
Line 458: Line 460:
|*ọ
|*ọ
|aw/o
|aw/o
|ue,u  
|ue/u  
|eu/e
|eu/e
|}
|}
Line 530: Line 532:
| ''*kɪnt''
| ''*kɪnt''
| ''cynt''
| ''cynt''
| ''kens''
| ''kyns''
| ''kent''
| ''kent''
|-
|-
Line 536: Line 538:
| ''*pɪmp''
| ''*pɪmp''
| ''pymp''
| ''pymp''
| ''pemp''
| ''pymp''
| ''pemp''
| ''pemp''
|-
|-
Line 556: Line 558:
| ''*munugl''
| ''*munugl''
| ''mwnwgl''
| ''mwnwgl''
| N/A
| ''mongel''
| N/A
| N/A
|-
|-
Line 576: Line 578:
| ''*tɪβ̃uɪl''
| ''*tɪβ̃uɪl''
| ''tywyll''
| ''tywyll''
| N/A
| ''tewl/tewal''
| ''timuil'' (Old Breton) <br> ''teñval'' (modern Breton)
| ''timuil'' (Old Breton) <br> ''teñval'' (modern Breton)
|-
|-
Line 590: Line 592:
| ''*askurn''
| ''*askurn''
| ''asgwrn''
| ''asgwrn''
| ''ascorn''
| ''askorn''
| ''asko(u)rn''
| ''asko(u)rn''
|-
|-
Line 596: Line 598:
| ''*tɪɣɪrn''
| ''*tɪɣɪrn''
| ''teyrn''
| ''teyrn''
| ''mech-deyrn''
| ''myghtern''
| ''mach-tiern'' (Old Breton)
| ''mach-tiern'' (Old Breton)
|-
|-
Line 614: Line 616:
| ''*jurx''
| ''*jurx''
| ''iwrch''
| ''iwrch''
| ''yorch'' (Old Cornish)
| ''yorgh''
| ''yourc'h''
| ''yourc'h''
|}
|}
Line 637: Line 639:
| ''*haɣeðl''
| ''*haɣeðl''
| ''haeddel''
| ''haeddel''
| N/A
| ''hedhel''
| ''hae(z)l''
| ''hae(z)l''
|-
|-
Line 643: Line 645:
| ''*draɣen''
| ''*draɣen''
| ''draen''
| ''draen''
| N/A
| ''dreyn''
| ''draen''
| ''draen''
|-
|-
Line 651: Line 653:
| ''*tɪɣ''
| ''*tɪɣ''
| ''tŷ''
| ''tŷ''
| ''chy''
| ''chi''
| ''ti''
| ''ti''
|-
|-
Line 665: Line 667:
|''*tɪɣɪrn''
|''*tɪɣɪrn''
|''teyrn''
|''teyrn''
|''mech-deyrn''
|''myghtern''
|''mach-tiern'' (Old Breton)
|''mach-tiern'' (Old Breton)
|-
|-
Line 680: Line 682:
|N/A
|N/A
|-
|-
!Latin ''[[Segontium]]''){{sfn|Schrijver|1995|p=69}}
!Latin (''[[Segontium]]''){{sfn|Schrijver|1995|p=69}}
|''*sɪɣönt''
|''*sɪɣönt''
|''Segeint'' (Old Welsh) <br> ''Seint'' (Middle Welsh)
|''Segeint'' (Old Welsh) <br> ''Seint'' (Middle Welsh)
Line 721: Line 723:


=====i-affection=====
=====i-affection=====
There were two separate processes of i-affection in Brittonic: '''final i-affection''' and '''internal i-affection'''. Both processes caused the fronting of vowels.{{sfn|Schrijver|1995|pp=257}}
There were two separate processes of i-affection in Brittonic, both causing fronting of vowels: '''final i-affection''' and '''internal i-affection'''.{{sfn|Schrijver|1995|pp=257}}
 
'''Final i-affection''' occurred when the penultimate short vowels ''*a'', ''*e'', ''*o'', ''*u'' were followed by Proto-Celtic ''*i'', ''*ī'', and ''*ū'' in the very last syllable. The results are slightly different in three languages.{{sfn|Schrijver|1995|pp=257–258}}


====Simplified summary of consonantal outcomes====
====Simplified summary of consonantal outcomes====
Line 1,017: Line 1,021:
|}
|}


==Remnants in England, Scotland and Ireland==
==Remnants in England and Scotland==


===Place names and river names===
===Place names and river names===
Line 1,027: Line 1,031:
===Brittonicisms in English===
===Brittonicisms in English===
{{main|Brittonicisms in English}}
{{main|Brittonicisms in English}}
{{Further|List of English words of Brittonic origin}}
{{Further|List of English words of Brittonic origin}}
Some, including [[J. R. R. Tolkien]], have argued that Celtic has acted as a substrate to English for both the lexicon and syntax. It is generally accepted that Brittonic effects on English are lexically few, aside from toponyms, consisting of a small number of domestic and geographical words, which "may" include ''bin'', ''brock'', ''carr'', ''comb'', ''crag'' and ''tor''.<ref name="Coates, Richard 2007 pp. 172">{{cite book |last=Coates |first=Richard |contribution=Invisible Britons: The view from linguistics |editor-last=Higham |editor-first=Nick |title=Britons in Anglo-Saxon England |series="Publications of the Manchester Centre for Anglo-Saxon Studies" series |volume=7 |location=Woodbridge, Suffolk |publisher=[[Boydell & Brewer]] |date=2007 |pages=172–191 |url= https://www.sussex.ac.uk/webteam/gateway/file.php?name=rc-britons.pdf&site=1 |archive-url= https://web.archive.org/web/20160314053126/https://www.sussex.ac.uk/webteam/gateway/file.php?name=rc-britons.pdf&site=1 |archive-date=14 March 2016 |via=[[University of Sussex]]}} URL is to a 2004 prepress version.</ref><ref>{{cite book |last=Kastovsky |first=Dieter |contribution=Semantics and Vocabulary |title=The Cambridge History of the English Language |volume=1: The Beginnings to 1066 |editor-first=Richard M. |editor-last=Hogg |publisher=[[Cambridge University Press]] |date=1992 |pages=318–319}}</ref><ref>{{cite book |last=Miller |first=D. Gary |title=External Influences on English: From Its Beginnings to the Renaissance |publisher=[[Oxford University Press]] |date=2012 |pages=19–20}}</ref> Another legacy may be the sheep-counting system ''[[yan tan tethera]]'' in the north, in the traditionally Celtic areas of England such as [[Cumbria]]. Several words of Cornish origin are still in use in English as mining-related terms, including [[costean]], [[gunnies]], and [[vug]].<ref>{{cite book |title=Dictionary of Mining, Mineral, and Related Terms |publisher=[[American Geological Institute]] / [[US Bureau of Mines]] |pages=128, 249, 613}}</ref>
Some, including [[J. R. R. Tolkien]], have argued that Celtic has acted as a substrate to English for both the lexicon and syntax. It is generally accepted that Brittonic effects on English are lexically few, aside from toponyms, consisting of a small number of domestic and geographical words, which "may" include ''bin'', ''brock'', ''carr'', ''comb'', ''crag'' and ''tor''.<ref name="Coates, Richard 2007 pp. 172">{{cite book |last=Coates |first=Richard |contribution=Invisible Britons: The view from linguistics |editor-last=Higham |editor-first=Nick |title=Britons in Anglo-Saxon England |series="Publications of the Manchester Centre for Anglo-Saxon Studies" series |volume=7 |location=Woodbridge, Suffolk |publisher=[[Boydell & Brewer]] |date=2007 |pages=172–191 |url= https://www.sussex.ac.uk/webteam/gateway/file.php?name=rc-britons.pdf&site=1 |archive-url= https://web.archive.org/web/20160314053126/https://www.sussex.ac.uk/webteam/gateway/file.php?name=rc-britons.pdf&site=1 |archive-date=14 March 2016 |via=[[University of Sussex]]}} URL is to a 2004 prepress version.</ref><ref>{{cite book |last=Kastovsky |first=Dieter |contribution=Semantics and Vocabulary |title=The Cambridge History of the English Language |volume=1: The Beginnings to 1066 |editor-first=Richard M. |editor-last=Hogg |publisher=[[Cambridge University Press]] |date=1992 |pages=318–319}}</ref><ref>{{cite book |last=Miller |first=D. Gary |title=External Influences on English: From Its Beginnings to the Renaissance |publisher=[[Oxford University Press]] |date=2012 |pages=19–20}}</ref> Another legacy may be the sheep-counting system ''[[yan tan tethera]]'' in the north, in the traditionally Celtic areas of England such as [[Cumbria]]. Several words of Cornish origin are still in use in English as mining-related terms, including [[costean]], [[gunnies]], and [[vug]].<ref>{{cite book |title=Dictionary of Mining, Mineral, and Related Terms |publisher=[[American Geological Institute]] / [[US Bureau of Mines]] |pages=128, 249, 613}}</ref>
Line 1,039: Line 1,044:
Far more notable, but less well known, are Brittonic influences on [[Scottish Gaelic]], though Scottish and Irish Gaelic, with their wider range of preposition-based periphrastic constructions, suggest that such constructions descend from their common Celtic heritage. Scottish Gaelic contains several P-Celtic loanwords, but, as there is a far greater overlap in terms of Celtic vocabulary than with English, it is not always possible to disentangle P- and Q-Celtic words. However, some common words such as {{lang|gd|monadh}} = Welsh {{lang|cy|mynydd}}, Cumbric {{lang|xcb|monidh}} are particularly evident.
Far more notable, but less well known, are Brittonic influences on [[Scottish Gaelic]], though Scottish and Irish Gaelic, with their wider range of preposition-based periphrastic constructions, suggest that such constructions descend from their common Celtic heritage. Scottish Gaelic contains several P-Celtic loanwords, but, as there is a far greater overlap in terms of Celtic vocabulary than with English, it is not always possible to disentangle P- and Q-Celtic words. However, some common words such as {{lang|gd|monadh}} = Welsh {{lang|cy|mynydd}}, Cumbric {{lang|xcb|monidh}} are particularly evident.


The Brittonic influence on Scots Gaelic is often indicated by considering [[Irish language]] usage, which is not likely to have been influenced so much by Brittonic. In particular, the word {{lang|gd|srath}} ([[Anglicisation|anglicised]] as "strath") is a native Goidelic word, but its usage appears to have been modified by the Welsh cognate {{lang|cy|ystrad}} whose meaning is slightly different. The effect on Irish has been the loan from British of many Latin-derived words. This has been associated with the Christianisation of Ireland from Britain.
The Brittonic influence on Scots Gaelic is often indicated by considering [[Irish language]] usage, which is not likely to have been influenced so much by Brittonic. In particular, the word {{lang|gd|srath}} ([[Anglicisation|anglicised]] as "strath") is a native Goidelic word, but its usage appears to have been modified by the Welsh cognate {{lang|cy|ystrad}} whose meaning is slightly different.


==References==
==References==
Line 1,056: Line 1,061:
*{{cite book |last=Willis |first=David |date=2009 |contribution=-Old and Middle Welsh |editor1-last=Ball |editor1-first=Martin J. |editor2-last=Müller |editor2-first=Nicole |title=The Celtic Languages |pages=117–160 |edition=2nd |series="Language Family" series |location=New York |publisher=[[Routledge]] |isbn=978-0-203-88248-1}}
*{{cite book |last=Willis |first=David |date=2009 |contribution=-Old and Middle Welsh |editor1-last=Ball |editor1-first=Martin J. |editor2-last=Müller |editor2-first=Nicole |title=The Celtic Languages |pages=117–160 |edition=2nd |series="Language Family" series |location=New York |publisher=[[Routledge]] |isbn=978-0-203-88248-1}}
*{{cite book |last=Driscoll |first=S. T. |date=2011 |contribution=Pictish archaeology: pPersistent problems and structural solutions |editor1-last=Driscoll |editor1-first=S. T. |editor2-last=Geddes |editor2-first=J. |editor3-last=Hall |editor3-first=M. A. |title=Pictish Progress: New Studies on Northern Britain in the Early Middle Ages |location=Leiden / Boston |publisher=[[Brill Publishers|Brill]] |pages=245–279}}
*{{cite book |last=Driscoll |first=S. T. |date=2011 |contribution=Pictish archaeology: pPersistent problems and structural solutions |editor1-last=Driscoll |editor1-first=S. T. |editor2-last=Geddes |editor2-first=J. |editor3-last=Hall |editor3-first=M. A. |title=Pictish Progress: New Studies on Northern Britain in the Early Middle Ages |location=Leiden / Boston |publisher=[[Brill Publishers|Brill]] |pages=245–279}}
==External links==
{{Portal|Cornwall|Wales}}
{{wikiversity|Brythonic Celtic Languages Division}}


{{Celtic languages}}
{{Celtic languages}}
{{Celts}}
{{Celts}}
{{Subject bar|auto=1|Cornwall|Wales|v=Brythonic Celtic Languages Division}}


{{Authority control}}
{{Authority control}}