Cirth: Difference between revisions
imported>TheDJ more dark mode fixes |
imported>Chiswick Chap →Angerthas Moria: not sure what you're trying to do here, not what source(s) you are using (all changes must be reliably cited), but your edits have left the table badly broken, so reverting |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{short description|Artificial script in Tolkien's writings}} | |||
{{short description|Artificial script in | {{use British English|date=September 2025}} | ||
{{use dmy dates|date=September 2025}} | |||
{{Infobox writing system | {{Infobox writing system | ||
| name = Cirth | | name = Cirth | ||
| Line 26: | Line 27: | ||
Many letters have shapes also found in the historical [[runic alphabets]], but their sound values are only similar in a few of the vowels. Rather, the system of assignment of sound values is much more systematic in the Cirth than in the historical runes (e.g., voiced variants of a voiceless sound are expressed by an additional stroke). | Many letters have shapes also found in the historical [[runic alphabets]], but their sound values are only similar in a few of the vowels. Rather, the system of assignment of sound values is much more systematic in the Cirth than in the historical runes (e.g., voiced variants of a voiceless sound are expressed by an additional stroke). | ||
The division between the older Cirth of Daeron and their adaptation by Dwarves and Men has been interpreted as a parallel drawn by Tolkien to the development of the | The division between the older Cirth of Daeron and their adaptation by Dwarves and Men has been interpreted as a parallel drawn by Tolkien to the development of the Futhorc to the [[Younger Futhark]].<ref>{{cite book |title=Mittelerde: Tolkien und die germanische Mythologie |trans-title=Middle-earth: Tolkien and Germanic Mythology |first=Rudolf |last=Simek |language=de |author-link=Rudolf Simek |pages=155–156 |publisher=C. H. Beck |year=2005 |isbn=3-406-52837-6 }}</ref> The original Elvish Cirth "as supposed products of a superior culture" are focused on logical arrangement and a close connection between form and value whereas the adaptations by mortal races introduced irregularities. Similar to the Germanic tribes who had no written literature and used only simple runes before their conversion to Christianity, the Sindarin Elves of Beleriand with their Cirth were introduced to the more elaborate Tengwar of Fëanor when the Noldorin Elves returned to Middle-earth from the lands of the divine [[Valar]].<ref>{{cite conference |last=Smith |first=Arden R. |author-link=Arden R. Smith |title=The Semiotics of the Writing Systems of Tolkien's Middle-earth |book-title=Semiotics Around the World: Synthesis in Diversity. Proceedings of the Fifth Congress of the International Association for Semiotic Studies, Berkeley, 1994 |editor-first=Irmengard |editor-last=Rauch |editor-link=Irmengard Rauch |editor2-first=Gerald F. |editor2-last=Carr |pages=1239–1242 |volume=1 |publisher=[[Walter de Gruyter]] |year=1997 |isbn=978-3-11-012223-7 }}</ref> | ||
== Internal history and description == | == Internal history and description == | ||
| Line 207: | Line 208: | ||
|{{note|ADnd||The ''certh'' [[File:Certh 38.svg|16px|class=skin-invert-image]] was not clearly related in shape to the dentals.<ref name="Tolkien 1955"/>}} | |{{note|ADnd||The ''certh'' [[File:Certh 38.svg|16px|class=skin-invert-image]] was not clearly related in shape to the dentals.<ref name="Tolkien 1955"/>}} | ||
|{{note|ADA||The {{nowrap|[[File:Certh 13.svg|16px|class=skin-invert-image]]-series,}} which represents the front consonants of Quenya, is essentially the Cirth counterpart to the Tengwar ''tyelpetéma'' (column III in the ''[http://at.mansbjorkman.net/teng_general.htm#consonants General Use]'').<br/>In this article, each ''certh'' of this series comes with two [[International Phonetic Alphabet|IPA]] transcriptions. The reason is that these consonants are realised as [[palatal consonant|palatals]] in Noldorin Quenya, but as [[postalveolar consonant|postalveolars]] in Vanyarin Quenya. Although the ''Angerthas Daeron'' was devised for the Noldorin [[Variety (linguistics)|variety]], it is deemed necessary to show the Vanyarin pronunciation as well, given that the very transliteration used by Tolkien is more akin to the Vanyarin [[Phonology#Terminology|phonology]].}} | |{{note|ADA||The {{nowrap|[[File:Certh 13.svg|16px|class=skin-invert-image]]-series,}} which represents the front consonants of Quenya, is essentially the Cirth counterpart to the Tengwar ''tyelpetéma'' (column III in the ''[http://at.mansbjorkman.net/teng_general.htm#consonants General Use]'').<br/>In this article, each ''certh'' of this series comes with two [[International Phonetic Alphabet|IPA]] transcriptions. The reason is that these consonants are realised as [[palatal consonant|palatals]] in Noldorin Quenya, but as [[postalveolar consonant|postalveolars]] in Vanyarin Quenya. Although the ''Angerthas Daeron'' was devised for the Noldorin [[Variety (linguistics)|variety]], it is deemed necessary to show the Vanyarin pronunciation as well, given that the very transliteration used by Tolkien is more akin to the Vanyarin [[Phonology#Terminology|phonology]].}} | ||
|{{note|ADch||The ''certh'' [[File:Certh 13.svg|16px|class=skin-invert-image]] indicates Quenya {{angbr|ty}}, which is pronounced {{nowrap|{{IPA|[c<sup>⁽</sup>ȷ̊<sup>⁾</sup>]}}}} in Noldorin<ref>{{cite journal |last1=Tolkien |first1=J. R. R. |author-link= J. R. R. Tolkien |date=2015-06-12 |title=The Feanorian Alphabet (Part 1) and Quenya Verb Structure: Qenya Grammar – Spelling and Transcription |url=http://www.eldalamberon.com/parma22.html |journal=[[Parma Eldalamberon]] |issue=22 |page=66 |quote={{angbr|ty}} is pronounced as a 'front explosive' [c], as e.g. Hungarian ''ty''; but it is followed by an appreciable partly unvoiced ''y''-offglide<!--[ȷ̊᪻]-->.}}</ref> but is a [[voiceless postalveolar affricate]] {{IPA|[t͡ʃ]}} in Vanyarin.<ref name="RE">{{cite web |url=https://realelvish.net/pronunciation/quenya/ |title=Quenya pronunciation |website=RealElvish.net |access-date=2019-05-07}}</ref>}} | |{{note|ADch||The ''certh'' [[File:Certh 13.svg|16px|class=skin-invert-image]] indicates Quenya {{angbr|ty}}, which is pronounced {{nowrap|{{IPA|[c<sup>⁽</sup>ȷ̊<sup>⁾</sup>]}}}} in Noldorin<ref>{{cite journal |last1=Tolkien |first1=J. R. R. |author-link= J. R. R. Tolkien |date=2015-06-12 |title=The Feanorian Alphabet (Part 1) and Quenya Verb Structure: Qenya Grammar – Spelling and Transcription |url=http://www.eldalamberon.com/parma22.html |journal=[[Parma Eldalamberon]] |issue=22 |page=66 |quote={{angbr|ty}} is pronounced as a 'front explosive' [c], as e.g. Hungarian ''ty''; but it is followed by an appreciable partly unvoiced ''y''-offglide<!--[ȷ̊᪻]-->.}}</ref> but is a [[voiceless postalveolar affricate]] {{IPA|[t͡ʃ]}} in Vanyarin.<ref name="RE">{{cite web |url=https://realelvish.net/pronunciation/quenya/ |title=Quenya pronunciation |website=RealElvish.net |date=15 August 2017 |access-date=2019-05-07}}</ref>}} | ||
|{{note|ADj||The ''certh'' [[File:Certh 14.svg|16px|class=skin-invert-image]] represents Quenya {{angbr|dy}}, formerly pronounced {{IPA|[ɟj]}}.<ref>{{cite journal |last1= Tolkien |first1=J. R. R. |author-link=J. R. R. Tolkien |date=2015-06-12 |title=The Feanorian Alphabet (Part 1) and Quenya Verb Structure: Qenya Grammar – Spelling and Transcription |url= http://www.eldalamberon.com/parma22.html |journal=[[Parma Eldalamberon]] |issue=22 |page=66 |quote={{angbr|dy}} was formerly the voiced counterpart [ɟ] followed by a ''y''-offglide.}}</ref>}} | |{{note|ADj||The ''certh'' [[File:Certh 14.svg|16px|class=skin-invert-image]] represents Quenya {{angbr|dy}}, formerly pronounced {{IPA|[ɟj]}}.<ref>{{cite journal |last1= Tolkien |first1=J. R. R. |author-link=J. R. R. Tolkien |date=2015-06-12 |title=The Feanorian Alphabet (Part 1) and Quenya Verb Structure: Qenya Grammar – Spelling and Transcription |url= http://www.eldalamberon.com/parma22.html |journal=[[Parma Eldalamberon]] |issue=22 |page=66 |quote={{angbr|dy}} was formerly the voiced counterpart [ɟ] followed by a ''y''-offglide.}}</ref>}} | ||
|{{note|ADsh||The ''certh'' [[File:Certh 15.svg|16px|class=skin-invert-image]] stands for Quenya {{angbr|hy}}, which is a [[voiceless palatal fricative]] {{nowrap|{{IPA|[ç]}}}} in Noldorin<ref>{{cite journal|last1=Tolkien |first1=J. R. R. |author-link=J. R. R. Tolkien |date=2015-06-12 |title=The Feanorian Alphabet (Part 1) and Quenya Verb Structure: Qenya Grammar – Spelling and Transcription |url=http://www.eldalamberon.com/parma22.html |journal=[[Parma Eldalamberon]] |issue=22|page= 65|quote={{angbr|hy}} is an audibly spirant voiceless ''y'', that is approximately [ç] as ''ch'' in German ''ich''.}}</ref> and a [[voiceless postalveolar fricative]] {{IPA|[ʃ]}} in Vanyarin.<ref name="RE"/>}} | |{{note|ADsh||The ''certh'' [[File:Certh 15.svg|16px|class=skin-invert-image]] stands for Quenya {{angbr|hy}}, which is a [[voiceless palatal fricative]] {{nowrap|{{IPA|[ç]}}}} in Noldorin<ref>{{cite journal|last1=Tolkien |first1=J. R. R. |author-link=J. R. R. Tolkien |date=2015-06-12 |title=The Feanorian Alphabet (Part 1) and Quenya Verb Structure: Qenya Grammar – Spelling and Transcription |url=http://www.eldalamberon.com/parma22.html |journal=[[Parma Eldalamberon]] |issue=22|page= 65|quote={{angbr|hy}} is an audibly spirant voiceless ''y'', that is approximately [ç] as ''ch'' in German ''ich''.}}</ref> and a [[voiceless postalveolar fricative]] {{IPA|[ʃ]}} in Vanyarin.<ref name="RE"/>}} | ||
| Line 218: | Line 219: | ||
=== ''Angerthas Moria'' === | === ''Angerthas Moria'' === | ||
According to [[Tolkien's legendarium]], the [[Dwarf (Middle-earth)|Dwarves]] first came to know the runes of the Noldor at the beginning of the [[Second Age]]. The Dwarves "introduced a number of unsystematic changes in value, as well as certain new cirth".<ref name="Tolkien 1955"/> They modified the previous system to suit the specific needs of their language, [[Khuzdul]]. The Dwarves spread their revised alphabet to [[Moria (Middle-earth)|Moria]], where it came to be known as ''Angerthas Moria'', and developed both carved and pen-written forms of these runes.<ref name="Tolkien 1955"/> | According to [[Tolkien's legendarium]], the [[Dwarf (Middle-earth)|Dwarves]] first came to know the runes of the Noldor at the beginning of the [[Second Age]]. The Dwarves "introduced a number of unsystematic changes in value, as well as certain new cirth".<ref name="Tolkien 1955"/> They modified the previous system to suit the specific needs of their language, [[Khuzdul]]. The Dwarves spread their revised alphabet to [[Moria (Middle-earth)|Moria]], where it came to be known as ''Angerthas Moria'', and developed both carved and pen-written forms of these runes.<ref name="Tolkien 1955"/> | ||
| Line 231: | Line 232: | ||
|- align="center" | |- align="center" | ||
|[[File:Certh 1.svg|20px|class=skin-invert-image]]||p||{{IPA|/p/}}<sup>★</sup> | |[[File:Certh 1.svg|20px|class=skin-invert-image]]||p||{{IPA|/p/}}<sup>★</sup> | ||
| | |[[File:Certh 18.svg|20px|class=skin-invert-image]]||k||{{IPA|/k/}} | ||
|[[File:Certh 31.svg|20px|class=skin-invert-image]]||l||{{IPA|/l/}} | |[[File:Certh 31.svg|20px|class=skin-invert-image]]||l||{{IPA|/l/}} | ||
|[[File:Certh 46.svg|20px|class=skin-invert-image]]||e||{{IPA|/e/}} | |[[File:Certh 46.svg|20px|class=skin-invert-image]]||e||{{IPA|/e/}} | ||
|- align="center" | |- align="center" | ||
|[[File:Certh 2.svg|20px|class=skin-invert-image]]||b||{{IPA|/b/}} | |[[File:Certh 2.svg|20px|class=skin-invert-image]]||b||{{IPA|/b/}} | ||
|[[File:Certh | |[[File:Certh 19.svg|20px|class=skin-invert-image]]||g||{{IPA|/ɡ/}} | ||
|[[File:Certh 32.svg|20px|class=skin-invert-image]]||lh||{{IPA|/ɬ/}}<sup>★</sup> | |[[File:Certh 32.svg|20px|class=skin-invert-image]]||lh||{{IPA|/ɬ/}}<sup>★</sup> | ||
|[[File:Certh 47.svg|20px|class=skin-invert-image]]||ê||{{IPA|/eː/}} | |[[File:Certh 47.svg|20px|class=skin-invert-image]]||ê||{{IPA|/eː/}} | ||
|- align="center" | |- align="center" | ||
|[[File:Certh 3.svg|20px|class=skin-invert-image]]||f||{{IPA|/f/}} | |[[File:Certh 3.svg|20px|class=skin-invert-image]]||f||{{IPA|/f/}} | ||
|[[File:Certh | |[[File:Certh 20.svg|20px|class=skin-invert-image]]||kh||{{IPA|/x/}}<sup>★</sup> | ||
|[[File:Certh 33.svg|20px|class=skin-invert-image]]||nd||{{IPA|/nd/}} | |[[File:Certh 33.svg|20px|class=skin-invert-image]]||nd||{{IPA|/nd/}} | ||
|[[File:Certh 48.svg|20px|class=skin-invert-image]]||a||{{IPA|/a/}} | |[[File:Certh 48.svg|20px|class=skin-invert-image]]||a||{{IPA|/a/}} | ||
|- align="center" | |- align="center" | ||
|[[File:Certh 4.svg|20px|class=skin-invert-image]]||v||{{IPA|/v/}}<sup>★</sup> | |[[File:Certh 4.svg|20px|class=skin-invert-image]]||v||{{IPA|/v/}}<sup>★</sup> | ||
|[[File:Certh | |[[File:Certh 21.svg|20px|class=skin-invert-image]]||gh||{{IPA|/ɣ/}}<sup>★</sup> | ||
|[[File:Certh 34.svg|20px|class=skin-invert-image]]||h{{ref|AMA|[A]}}||{{IPA|/h/}} | |[[File:Certh 34.svg|20px|class=skin-invert-image]]||h{{ref|AMA|[A]}}||{{IPA|/h/}} | ||
|[[File:Certh 49.svg|20px|class=skin-invert-image]]||â||{{IPA|/aː/}} | |[[File:Certh 49.svg|20px|class=skin-invert-image]]||â||{{IPA|/aː/}} | ||
|- align="center" | |- align="center" | ||
|[[File:Certh 5.svg|20px|class=skin-invert-image]]||hw||{{IPA|/ʍ/}}<sup>★</sup> | |[[File:Certh 5.svg|20px|class=skin-invert-image]]||hw||{{IPA|/ʍ/}}<sup>★</sup> | ||
| | |colspan="3"| | ||
|[[File:Certh 35.svg|20px|class=skin-invert-image]]||''{{okina}}'' {{ref|AMA|[A]}}||{{IPA|/ʔ/}} | |[[File:Certh 35.svg|20px|class=skin-invert-image]]||''{{okina}}'' {{ref|AMA|[A]}}||{{IPA|/ʔ/}} | ||
|[[File:Certh 50.svg|20px|class=skin-invert-image]]||o||{{IPA|/o/}} | |[[File:Certh 50.svg|20px|class=skin-invert-image]]||o||{{IPA|/o/}} | ||
|- align="center" | |- align="center" | ||
|[[File:Certh 6.svg|20px|class=skin-invert-image]]||m||{{IPA|/m/}} | |[[File:Certh 6.svg|20px|class=skin-invert-image]]||m||{{IPA|/m/}} | ||
|[[File:Certh 36.svg|20px|class=skin-invert-image]]||ŋ||{{IPA|/ŋ/}}<sup>★</sup> | |[[File:Certh 36.svg|20px|class=skin-invert-image]]||ŋ||{{IPA|/ŋ/}}<sup>★</sup> | ||
|colspan="3"| | |||
|[[File:Certh 51.svg|20px|class=skin-invert-image]] <span style="font-size:65%">or</span> [[File:Certh 51a.svg|20px|class=skin-invert-image]]||ô||{{IPA|/oː/}} | |[[File:Certh 51.svg|20px|class=skin-invert-image]] <span style="font-size:65%">or</span> [[File:Certh 51a.svg|20px|class=skin-invert-image]]||ô||{{IPA|/oː/}} | ||
|- align="center" | |- align="center" | ||
|[[File:Certh 7.svg|20px|class=skin-invert-image]]||mb||{{IPA|/mb/}} | |[[File:Certh 7.svg|20px|class=skin-invert-image]]||mb||{{IPA|/mb/}} | ||
|[[File:Certh 37.svg|20px|class=skin-invert-image]]||ng||{{IPA|/ŋɡ/}} | |||
|[[File:Certh 22.svg|20px|class=skin-invert-image]]||n||{{IPA|/n/}} | |[[File:Certh 22.svg|20px|class=skin-invert-image]]||n||{{IPA|/n/}} | ||
|[[File:Certh 52.svg|20px|class=skin-invert-image]] <span style="font-size:65%">or</span> [[File:Certh 52a.svg|20px|class=skin-invert-image]]||ö||{{IPA|/œ/}}<sup>★</sup> | |[[File:Certh 52.svg|20px|class=skin-invert-image]] <span style="font-size:65%">or</span> [[File:Certh 52a.svg|20px|class=skin-invert-image]]||ö||{{IPA|/œ/}}<sup>★</sup> | ||
|- align="center" | |- align="center" | ||
| Line 295: | Line 296: | ||
|colspan="3"| | |colspan="3"| | ||
|- align="center" | |- align="center" | ||
|[[File:Certh 29.svg|20px|class=skin-invert-image]]||j||{{IPA|/dʒ}}, {{IPA|ɟ/}}<sup>★</sup> | |[[File:Certh 29.svg|20px|class=skin-invert-image]]||j||{{IPA|/dʒ}}, {{IPA|ɟ/}}<sup>★</sup> | ||
|[[File:Certh 44.svg|20px|class=skin-invert-image]]||w||{{IPA|/w/}}<sup>★</sup> | |[[File:Certh 44.svg|20px|class=skin-invert-image]]||w||{{IPA|/w/}}<sup>★</sup> | ||
| Line 301: | Line 301: | ||
|- align="center" | |- align="center" | ||
|[[File:Certh 15.svg|20px|class=skin-invert-image]]||sh||{{IPA|/ʃ/}} | |[[File:Certh 15.svg|20px|class=skin-invert-image]]||sh||{{IPA|/ʃ/}} | ||
|- align="center" | |||
|[[File:Certh 30.svg|20px|class=skin-invert-image]]||zh||{{IPA|/ʒ/}}<sup>★</sup> | |[[File:Certh 30.svg|20px|class=skin-invert-image]]||zh||{{IPA|/ʒ/}}<sup>★</sup> | ||
|[[File:Certh 45.svg|20px|class=skin-invert-image]] <span style="font-size:65%">or</span> [[File:Certh 45a.svg|20px|class=skin-invert-image]]||ü||{{IPA|/y/}}<sup>★</sup> | |[[File:Certh 45.svg|20px|class=skin-invert-image]] <span style="font-size:65%">or</span> [[File:Certh 45a.svg|20px|class=skin-invert-image]]||ü||{{IPA|/y/}}<sup>★</sup> | ||
|[[File:Certh 60.svg|20px|class=skin-invert-image]]||&{{ref|AM&|[D]}}|| | |[[File:Certh 60.svg|20px|class=skin-invert-image]]||&{{ref|AM&|[D]}}|| | ||
|- align="center" | |||
|[[File:Certh 17.svg|20px|class=skin-invert-image]]||z||{{IPA|/z/}} | |||
|} | |} | ||
| Line 324: | Line 327: | ||
At the beginning of the [[Third Age]] the Dwarves were driven out of Moria, and some migrated to [[Lonely Mountain|Erebor]]. As the Dwarves of Erebor would trade with the Men of the nearby towns of [[Dale (Middle-earth)|Dale]] and [[Esgaroth|Lake-town]], they needed a script to write in [[Westron]] (the ''[[lingua franca]]'' of Middle-earth, usually rendered in English by Tolkien in his works). The ''Angerthas Moria'' was adapted accordingly: some new cirth were added, while some were restored to their Elvish usage, thus creating the ''Angerthas Erebor''.<ref name="Tolkien 1955"/> | At the beginning of the [[Third Age]] the Dwarves were driven out of Moria, and some migrated to [[Lonely Mountain|Erebor]]. As the Dwarves of Erebor would trade with the Men of the nearby towns of [[Dale (Middle-earth)|Dale]] and [[Esgaroth|Lake-town]], they needed a script to write in [[Westron]] (the ''[[lingua franca]]'' of Middle-earth, usually rendered in English by Tolkien in his works). The ''Angerthas Moria'' was adapted accordingly: some new cirth were added, while some were restored to their Elvish usage, thus creating the ''Angerthas Erebor''.<ref name="Tolkien 1955"/> | ||
While the ''Angerthas Moria'' was still used to write down Khuzdul, this new script was primarily used for Mannish languages. It is also the script used in the first and third page of the [[Book of Mazarbul]].{{ | While the ''Angerthas Moria'' was still used to write down Khuzdul, this new script was primarily used for Mannish languages. It is also the script used in the first and third page of the [[Book of Mazarbul]].<ref>{{Cite web |last=Barton |first=Ariel |date=2010 |title=TOLKIENIAN SCRIPTS WITH VIRTUAL FONTS |url=https://ctan.math.utah.edu/ctan/tex-archive/fonts/tolkienfonts/tolkienfontsdoc.pdf |url-status=live |access-date=November 4, 2025}}</ref> | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
| Line 462: | Line 465: | ||
<!-- [[File:Hobbit cover.JPG|thumb|right|150px|Runes around the edges of the cover of ''The Hobbit'' are a transliteration of English, giving information about the book.]] --> | <!-- [[File:Hobbit cover.JPG|thumb|right|150px|Runes around the edges of the cover of ''The Hobbit'' are a transliteration of English, giving information about the book.]] --> | ||
According to Tolkien himself, those found in ''[[The Hobbit]]'' are a form of "English runes" used in lieu of the Dwarvish runes proper.<ref name="Hobbit">{{cite book |title=[[The Hobbit]]|first=J.R.R. |last=Tolkien |author-link=J.R.R. Tolkien |publisher=London: George Allen & Unwin. |year=1937}}</ref> They can be interpreted as an attempt made by Tolkien to adapt the [[Fuþorc]] (i.e., the [[Old English]] runic alphabet) to the [[Modern English]] language.<ref>{{cite web |url= https://www.tolkienestate.com/en/learning/languages-and-writing-systems/writing-systems.html |title= Writing Systems |first=Arden R. |last=Smith |author-link=Arden R. Smith |website= The Tolkien Estate |quote= The runic alphabet used on Thror's Map and elsewhere in The Hobbit is not the Angerthas, but is rather the futhorc used by the Anglo-Saxons in England over a thousand years ago, adapted by Tolkien for the representation of modern English. |access-date= December 30, 2020}}</ref> | According to Tolkien himself, those found in ''[[The Hobbit]]'' are a form of "English runes" used in lieu of the Dwarvish runes proper.<ref name="Hobbit">{{cite book |title=[[The Hobbit]]|first=J.R.R. |last=Tolkien |author-link=J.R.R. Tolkien |publisher=London: George Allen & Unwin. |year=1937}}</ref> They can be interpreted as an attempt made by Tolkien to adapt the [[Fuþorc]] (i.e., the [[Old English]] runic alphabet) to the [[Modern English]] language.<ref>{{cite web |url= https://www.tolkienestate.com/en/learning/languages-and-writing-systems/writing-systems.html |title= Writing Systems |first= Arden R. |last= Smith |author-link= Arden R. Smith |website= The Tolkien Estate |quote= The runic alphabet used on Thror's Map and elsewhere in The Hobbit is not the Angerthas, but is rather the futhorc used by the Anglo-Saxons in England over a thousand years ago, adapted by Tolkien for the representation of modern English. |access-date= December 30, 2020 |archive-date= 14 April 2021 |archive-url= https://web.archive.org/web/20210414115427/https://www.tolkienestate.com/en/learning/languages-and-writing-systems/writing-systems.html |url-status= dead }}</ref> | ||
These runes are basically the same found in Fuþorc, but their sound may change according to their position, just like the letters of the [[Latin script]]: the writing mode used by Tolkien is, in this case, mainly orthographic.<ref name="Lindberg">{{cite web |url= http://www.forodrim.org/daeron/runes-eng.pdf |archive-url=https://web.archive.org/web/20080725065431/http://www.forodrim.org/daeron/runes-eng.pdf |archive-date=2008-07-25 |url-status=live |title= Tolkien English Runes|last= Lindberg|first= Per|date= 2016-11-27|website= forodrim.org|access-date= 2019-03-27}}</ref> This means that the system has one rune for each Latin letter, regardless of pronunciation.<ref name="Lindberg"/> For example, the rune [[File:Certh 13.svg|16px|class=skin-invert-image]] {{angbr|c}} can sound {{IPAc-en|k}} in {{angbr|'''c'''over}}, {{IPAc-en|s}} in {{angbr|sin'''c'''ere}}, {{IPAc-en|ʃ}} in {{angbr|spe'''c'''ial}}, and even {{IPAc-en|tʃ}} in the digraph {{nowrap|[[File:Certh 13.svg|16px|class=skin-invert-image]][[File:Certh 47.svg|16px|class=skin-invert-image]]}} {{angbr|ch}}.<ref>{{cite letter | first = J.R.R. | last = Tolkien | author-link = J.R.R. Tolkien | recipient = Katherine Farrer | subject = Letter 112 | date = November 30, 1947 | url = https://arda.saloon.jp/?plugin=attach&refer=The%20Letters%20of%20J.R.R.Tolkien%2FLetter%20112&openfile=letter112_tolkien.jpg | access-date = December 31, 2020 }}</ref> | These runes are basically the same found in Fuþorc, but their sound may change according to their position, just like the letters of the [[Latin script]]: the writing mode used by Tolkien is, in this case, mainly orthographic.<ref name="Lindberg">{{cite web |url= http://www.forodrim.org/daeron/runes-eng.pdf |archive-url=https://web.archive.org/web/20080725065431/http://www.forodrim.org/daeron/runes-eng.pdf |archive-date=2008-07-25 |url-status=live |title= Tolkien English Runes|last= Lindberg|first= Per|date= 2016-11-27|website= forodrim.org|access-date= 2019-03-27}}</ref> This means that the system has one rune for each Latin letter, regardless of pronunciation.<ref name="Lindberg"/> For example, the rune [[File:Certh 13.svg|16px|class=skin-invert-image]] {{angbr|c}} can sound {{IPAc-en|k}} in {{angbr|'''c'''over}}, {{IPAc-en|s}} in {{angbr|sin'''c'''ere}}, {{IPAc-en|ʃ}} in {{angbr|spe'''c'''ial}}, and even {{IPAc-en|tʃ}} in the digraph {{nowrap|[[File:Certh 13.svg|16px|class=skin-invert-image]][[File:Certh 47.svg|16px|class=skin-invert-image]]}} {{angbr|ch}}.<ref>{{cite letter | first = J.R.R. | last = Tolkien | author-link = J.R.R. Tolkien | recipient = Katherine Farrer | subject = Letter 112 | date = November 30, 1947 | url = https://arda.saloon.jp/?plugin=attach&refer=The%20Letters%20of%20J.R.R.Tolkien%2FLetter%20112&openfile=letter112_tolkien.jpg | access-date = December 31, 2020 }}</ref> | ||
| Line 566: | Line 569: | ||
Not all the runes mentioned in ''The Hobbit'' are Dwarf-runes. The swords found in the [[Troll (Middle-earth)|Troll]]s' cave bore runes that [[Gandalf]] could not read. In fact, the swords [[List of Middle-earth weapons and armour#Glamdring|Glamdring]] and [[List of Middle-earth weapons and armour#Orcrist|Orcrist]] (which were forged in the ancient kingdom of [[Gondolin]]) bore a type of letters known as '''''Gondolinic runes'''''. They seem to have become obsolete and been forgotten by the [[Third Age]], and this is supported by the fact that only [[Elrond]] could still read the inscriptions on the swords.<ref name="Hobbit"/> | Not all the runes mentioned in ''The Hobbit'' are Dwarf-runes. The swords found in the [[Troll (Middle-earth)|Troll]]s' cave bore runes that [[Gandalf]] could not read. In fact, the swords [[List of Middle-earth weapons and armour#Glamdring|Glamdring]] and [[List of Middle-earth weapons and armour#Orcrist|Orcrist]] (which were forged in the ancient kingdom of [[Gondolin]]) bore a type of letters known as '''''Gondolinic runes'''''. They seem to have become obsolete and been forgotten by the [[Third Age]], and this is supported by the fact that only [[Elrond]] could still read the inscriptions on the swords.<ref name="Hobbit"/> | ||
Tolkien devised this runic alphabet in a very early stage of his shaping of Middle-earth. Nevertheless, they are known to us from a slip of paper that Tolkien wrote; his son [[Christopher Tolkien|Christopher]] sent a photocopy of it to Paul Nolan Hyde in February 1992. Hyde published it, with an extensive analysis, in the 1992 Summer issue of ''[[Mythlore]]'', no. 69.<ref>{{cite journal |last=Hyde |first=Paul Nolan |date=July 1992 |title=Quenti Lambardillion: The 'Gondolinic Runes': Another Picture |url=https://dc.swosu.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=2370&context=mythlore |journal=[[Mythlore]] |volume=18 |issue=3, no. 69}}</ref> The system was reanalyzed by [[Carl F. Hostetter]], who corrected the reading of the χ̑ rune to an ''[[Voiceless palatal fricative|ich-laut]]'' (voiceless palatal fricative)''.''<ref>{{Cite journal | | Tolkien devised this runic alphabet in a very early stage of his shaping of Middle-earth. Nevertheless, they are known to us from a slip of paper that Tolkien wrote; his son [[Christopher Tolkien|Christopher]] sent a photocopy of it to Paul Nolan Hyde in February 1992. Hyde published it, with an extensive analysis, in the 1992 Summer issue of ''[[Mythlore]]'', no. 69. He commented that although J. R. R. Tolkien had said the "oldest cirth" were "unsystematic", they did not appear so. For example, all the vowels have both short and long forms: vowels are marked as long by adding a stroke, or by doubling the character.<ref>{{cite journal |last=Hyde |first=Paul Nolan |date=July 1992 |title=Quenti Lambardillion: The 'Gondolinic Runes': Another Picture |url=https://dc.swosu.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=2370&context=mythlore |journal=[[Mythlore]] |volume=18 |issue=3, no. 69}}</ref> The system was reanalyzed by [[Carl F. Hostetter]], who corrected the reading of the χ̑ rune to an ''[[Voiceless palatal fricative|ich-laut]]'' (voiceless palatal fricative)''.''<ref>{{Cite journal |last1=Hostetter |first1=Carl |last2=Baynes |first2=Pauline |last3=Martsch |first3=Nancy |date=1992-10-15 |title=Letters |url=https://dc.swosu.edu/mythlore/vol18/iss4/12/ |journal=Mythlore: A Journal of J.R.R. Tolkien, C.S. Lewis, Charles Williams, and Mythopoeic Literature |volume=18 |issue=4 |issn=0146-9339}}</ref> Later, in Parma Eldalamberon 15, the original manuscript including a script variety of Gondolinic, the first cursive form of any of Tolkien's runic scripts, was presented.<ref>{{Cite book |last=Tolkien |first=J. R. R. |editor-last1=Gilson |editor-first1=Christopher |editor-last2=Smith |editor-first2=Arden |editor-last3=Wynne |editor-first3=Patrick |editor-last4=Welden |editor-first4=Bill |url=https://archive.org/details/parma-eldalamberon-15 |title=Parma Eldalamberon 15 |date=2004}}</ref> | ||
The system provides sounds not found in any of the known [[Elvish languages (Middle-earth)|Elvish languages]] of the [[History of Arda#First Age|First Age]], but perhaps it was designed for a variety of languages. However, the consonants seem to be, more or less, the same found in [[Welsh phonology]], a theory supported by the fact that Tolkien was heavily influenced by [[Welsh language|Welsh]] when creating Elvish languages.<ref>{{cite news |date=2011-05-21 |title=Study explores JRR Tolkien's Welsh influences |url= https://www.bbc.com/news/uk-wales-south-east-wales-13472344 |work=BBC |access-date=2019-03-27}}</ref> | The system provides sounds not found in any of the known [[Elvish languages (Middle-earth)|Elvish languages]] of the [[History of Arda#First Age|First Age]], but perhaps it was designed for a variety of languages. However, the consonants seem to be, more or less, the same found in [[Welsh phonology]], a theory supported by the fact that Tolkien was heavily influenced by [[Welsh language|Welsh]] when creating Elvish languages.<ref>{{cite news |date=2011-05-21 |title=Study explores JRR Tolkien's Welsh influences |url= https://www.bbc.com/news/uk-wales-south-east-wales-13472344 |work=BBC |access-date=2019-03-27}}</ref> | ||
| Line 572: | Line 575: | ||
{|class="wikitable" | {|class="wikitable" | ||
|+ Consonants | |+ Consonants | ||
!rowspan=2| | ! colspan="2" rowspan="2" | | ||
!colspan=3|<small>[[Labial consonant|Labial]]</small> | !colspan=3|<small>[[Labial consonant|Labial]]</small> | ||
!colspan=9|<small>[[Dental consonant|Dentals]]</small> | !colspan=9|<small>[[Dental consonant|Dentals]]</small> | ||
| Line 588: | Line 591: | ||
|- align="center" | |- align="center" | ||
! rowspan=2|<small>[[Stop consonant|Plosive]]</small> | ! rowspan=2|<small>[[Stop consonant|Plosive]]</small> | ||
!<small>[[Voice (phonetics)|Voiceless]]</small> | |||
|[[File:Gondolin rune p.svg|20px|class=skin-invert-image]]||p||{{IPA|/p/}} | |[[File:Gondolin rune p.svg|20px|class=skin-invert-image]]||p||{{IPA|/p/}} | ||
|colspan=3| | |colspan=3| | ||
| Line 596: | Line 600: | ||
|colspan=3| | |colspan=3| | ||
|- align="center" | |- align="center" | ||
!<small>[[Voice (phonetics)|Voiced]]</small> | |||
|{{nowrap|[[File:Gondolin rune b.svg|20px|class=skin-invert-image]] [[File:Gondolin rune b2.svg|20px|class=skin-invert-image]]}}||b||{{IPA|/b/}} | |{{nowrap|[[File:Gondolin rune b.svg|20px|class=skin-invert-image]] [[File:Gondolin rune b2.svg|20px|class=skin-invert-image]]}}||b||{{IPA|/b/}} | ||
|colspan=3| | |colspan=3| | ||
| Line 605: | Line 610: | ||
|- align="center" | |- align="center" | ||
! rowspan=2|<small>[[fricative consonant|Fricative]]</small> | ! rowspan=2|<small>[[fricative consonant|Fricative]]</small> | ||
!<small>Voiceless</small> | |||
|[[File:Gondolin rune f.svg|20px|class=skin-invert-image]]||f||{{IPA|/f/}} | |[[File:Gondolin rune f.svg|20px|class=skin-invert-image]]||f||{{IPA|/f/}} | ||
|[[File:Certh 9.svg|20px|class=skin-invert-image]]||þ||{{IPA|/θ/}} | |[[File:Certh 9.svg|20px|class=skin-invert-image]]||þ||{{IPA|/θ/}} | ||
| Line 613: | Line 619: | ||
|[[File:Certh 59.svg|20px|class=skin-invert-image]]||h||{{IPA|/h/}} | |[[File:Certh 59.svg|20px|class=skin-invert-image]]||h||{{IPA|/h/}} | ||
|- align="center" | |- align="center" | ||
!<small>Voiced</small> | |||
|{{nowrap|[[File:Certh 27.svg|20px|class=skin-invert-image]] [[File:Certh 22.svg|20px|class=skin-invert-image]]}}||v||{{IPA|/v/}} | |{{nowrap|[[File:Certh 27.svg|20px|class=skin-invert-image]] [[File:Certh 22.svg|20px|class=skin-invert-image]]}}||v||{{IPA|/v/}} | ||
|[[File:Certh 19.svg|20px|class=skin-invert-image]]||ð||{{IPA|/ð/}} | |[[File:Certh 19.svg|20px|class=skin-invert-image]]||ð||{{IPA|/ð/}} | ||
| Line 622: | Line 629: | ||
|- align="center" | |- align="center" | ||
! rowspan=2|<small>[[affricate consonant|Affricate]]</small> | ! rowspan=2|<small>[[affricate consonant|Affricate]]</small> | ||
|colspan=3| | !<small>Voiceless</small> | ||
| colspan="3" | | |||
|colspan=3| | |colspan=3| | ||
|colspan=3| | |colspan=3| | ||
| Line 630: | Line 638: | ||
|colspan=3| | |colspan=3| | ||
|- align="center" | |- align="center" | ||
|colspan=3| | !<small>Voiced</small> | ||
| colspan="3" | | |||
|colspan=3| | |colspan=3| | ||
|colspan=3| | |colspan=3| | ||
| Line 639: | Line 648: | ||
|- align="center" | |- align="center" | ||
! rowspan=2|<small>[[nasal consonant|Nasal]]</small> | ! rowspan=2|<small>[[nasal consonant|Nasal]]</small> | ||
!<small>Voiced</small> | |||
|[[File:Certh 43.svg|20px|class=skin-invert-image]]||m||{{IPA|/m/}} | |[[File:Certh 43.svg|20px|class=skin-invert-image]]||m||{{IPA|/m/}} | ||
|colspan=3| | |colspan=3| | ||
| Line 647: | Line 657: | ||
|colspan=3| | |colspan=3| | ||
|- align="center" | |- align="center" | ||
!<small>Voiceless</small> | |||
|[[File:Gondolin rune mh.svg|20px|class=skin-invert-image]]||(mh)||{{IPA|/m̥/}} | |[[File:Gondolin rune mh.svg|20px|class=skin-invert-image]]||(mh)||{{IPA|/m̥/}} | ||
|colspan=3| | |colspan=3| | ||
| Line 656: | Line 667: | ||
|- align="center" | |- align="center" | ||
! rowspan=2|<small>[[Trill consonant|Trill]]</small> | ! rowspan=2|<small>[[Trill consonant|Trill]]</small> | ||
|colspan=3| | !<small>Voiced</small> | ||
| colspan="3" | | |||
|colspan=3| | |colspan=3| | ||
|[[File:Certh 29.svg|20px|class=skin-invert-image]]||r||{{IPA|/r/}} | |[[File:Certh 29.svg|20px|class=skin-invert-image]]||r||{{IPA|/r/}} | ||
| Line 664: | Line 676: | ||
|colspan=3| | |colspan=3| | ||
|- align="center" | |- align="center" | ||
|colspan=3| | !<small>Voiceless</small> | ||
| colspan="3" | | |||
|colspan=3| | |colspan=3| | ||
|[[File:Certh 33.svg|20px|class=skin-invert-image]]||rh||{{IPA|/r̥/}} | |[[File:Certh 33.svg|20px|class=skin-invert-image]]||rh||{{IPA|/r̥/}} | ||
| Line 673: | Line 686: | ||
|- align="center" | |- align="center" | ||
! rowspan=2|<small>[[Lateral consonant|Lateral]]</small> | ! rowspan=2|<small>[[Lateral consonant|Lateral]]</small> | ||
|colspan=3| | !<small>Approximant</small> | ||
| colspan="3" | | |||
|colspan=3| | |colspan=3| | ||
|[[File:Certh 36.svg|20px|class=skin-invert-image]]||l||{{IPA|/l/}} | |[[File:Certh 36.svg|20px|class=skin-invert-image]]||l||{{IPA|/l/}} | ||
| Line 681: | Line 695: | ||
|colspan=3| | |colspan=3| | ||
|- align="center" | |- align="center" | ||
|colspan=3| | !<small>Fricative</small> | ||
| colspan="3" | | |||
|colspan=3| | |colspan=3| | ||
|{{nowrap|[[File:Gondolin rune lh.svg|20px|class=skin-invert-image]] [[File:Gondolin rune lh2.svg|20px|class=skin-invert-image]]}}<br/>[[File:Gondolin rune lh3.svg|20px|class=skin-invert-image]]||lh||{{IPA|/ɬ/}} | |{{nowrap|[[File:Gondolin rune lh.svg|20px|class=skin-invert-image]] [[File:Gondolin rune lh2.svg|20px|class=skin-invert-image]]}}<br/>[[File:Gondolin rune lh3.svg|20px|class=skin-invert-image]]||lh||{{IPA|/ɬ/}} | ||
| Line 690: | Line 705: | ||
|- align="center" | |- align="center" | ||
! rowspan=2|<small>[[Approximant consonant|Approximant]]</small> | ! rowspan=2|<small>[[Approximant consonant|Approximant]]</small> | ||
|colspan=3| | !<small>Voiced</small> | ||
| colspan="3" | | |||
|colspan=3| | |colspan=3| | ||
|colspan=3| | |colspan=3| | ||
| Line 698: | Line 714: | ||
|colspan=3| | |colspan=3| | ||
|- align="center" | |- align="center" | ||
|colspan=3| | !<small>Voiceless</small> | ||
| colspan="3" | | |||
|colspan=3| | |colspan=3| | ||
|colspan=3| | |colspan=3| | ||
| Line 752: | Line 769: | ||
*{{unichar|16F3|RUNIC LETTER OO}} | *{{unichar|16F3|RUNIC LETTER OO}} | ||
A formal [[Unicode]] proposal to encode Cirth as a separate script was made in September 1997 by [[Michael Everson]].<ref>{{cite web|url= http://std.dkuug.dk/JTC1/SC2/WG2/docs/n1642/n1642.htm|title=N1642: Proposal to encode Cirth in Plane 1 of ISO/IEC 10646-2 | first = Michael | last = Everson | publisher=Working Group Document, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 and UTC|date=1997-09-18|access-date=2015-08-08}}</ref> | A formal [[Unicode]] proposal to encode Cirth as a separate script was made in September 1997 by [[Michael Everson]].<ref>{{cite web | url = http://std.dkuug.dk/JTC1/SC2/WG2/docs/n1642/n1642.htm | title = N1642: Proposal to encode Cirth in Plane 1 of ISO/IEC 10646-2 | first = Michael | last = Everson | publisher = Working Group Document, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 and UTC | date = 1997-09-18 | access-date = 2015-08-08 | archive-date = 29 July 2015 | archive-url = https://web.archive.org/web/20150729041032/http://std.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/n1642/n1642.htm | url-status = dead }}</ref> | ||
No action was taken by the Unicode Technical Committee (UTC) but Cirth appears in the Roadmap to the SMP.<ref name="roadmapsmp">{{cite web|url=https://www.unicode.org/roadmaps/smp/ |title=Roadmap to the SMP |publisher=Unicode.org |date=2015-06-03 |access-date=2015-08-08}}</ref> | No action was taken by the Unicode Technical Committee (UTC) but Cirth appears in the Roadmap to the SMP.<ref name="roadmapsmp">{{cite web|url=https://www.unicode.org/roadmaps/smp/ |title=Roadmap to the SMP |publisher=Unicode.org |date=2015-06-03 |access-date=2015-08-08}}</ref> | ||
Latest revision as of 16:12, 11 April 2026
Template:Infobox writing system The Cirth (sjn, meaning "runes"; sg. certh sjn) is a semi‑artificial script, based on real‑life runic alphabets, one of several scripts invented by J. R. R. Tolkien for the constructed languages he devised and used in his works. Cirth is written with a capital letter when referring to the writing system; the letters themselves can be called cirth.
In the fictional history of Middle-earth, the original Certhas was created by the Sindar (or Grey Elves) for their language, Sindarin. Its extension and elaboration was known as the Angerthas Daeron, as it was attributed to the Sinda Daeron, despite the fact that it was most probably arranged by the Noldor in order to represent the sounds of other languages like Quenya and Telerin.
Although it was later largely replaced by the Tengwar, the Cirth was nonetheless adopted by the Dwarves to write down both their Khuzdul language (Angerthas Moria) and the languages of Men (Angerthas Erebor). The Cirth was also adapted, in its oldest and simplest form, by various races including Men and even Orcs.
External history
Concept and creation
Many letters have shapes also found in the historical runic alphabets, but their sound values are only similar in a few of the vowels. Rather, the system of assignment of sound values is much more systematic in the Cirth than in the historical runes (e.g., voiced variants of a voiceless sound are expressed by an additional stroke).
The division between the older Cirth of Daeron and their adaptation by Dwarves and Men has been interpreted as a parallel drawn by Tolkien to the development of the Futhorc to the Younger Futhark.[1] The original Elvish Cirth "as supposed products of a superior culture" are focused on logical arrangement and a close connection between form and value whereas the adaptations by mortal races introduced irregularities. Similar to the Germanic tribes who had no written literature and used only simple runes before their conversion to Christianity, the Sindarin Elves of Beleriand with their Cirth were introduced to the more elaborate Tengwar of Fëanor when the Noldorin Elves returned to Middle-earth from the lands of the divine Valar.[2]
Internal history and description
Certhas
In the Appendix E to The Return of the King, Tolkien writes that the Sindar of Beleriand first developed an alphabet for their language some time between the invention of the Tengwar by Fëanor (YT 1250) and the introduction thereof to Middle-earth by the Exiled Noldor towards the end of the First Age.[3]
This alphabet was devised to represent only the sounds of their Sindarin language and its letters were mostly used for inscribing names or brief memorials on wood, stone or metal, hence their angular shapes and straight lines.[3] In Sindarin these letters were named cirth (sing. certh), from the Elvish root *kir- meaning "to cleave, to cut".[4] An abecedarium of cirth, consisting of the runes listed in due order, was commonly known as Certhas (sjn, meaning "rune-rows" in Sindarin and loosely translated as "runic alphabet"[5]).
The oldest cirth were the following:[3]
| Consonants | ᚹ p | ᚱ b | ᛳ mh | ᛒ m | |
|---|---|---|---|---|---|
| ᛚ t | ᚨ d | ᛏ n | |||
| ᚴ k | ᚠ g | ᛉ ng | |||
| ᛕ r | ᛅ l | ᚳ ~ ᚳ h or s | ᚲ s or h | ᚷ ss | |
| Vowels | ᛁ i | ᛟ u | ᚺ e | ᚢ o |
The form of these letters was somewhat unsystematic, unlike later rearrangements and extensions that made them more featural.[3] The cirth File:Certh 13.svg and File:Certh 35.svg were used for ⟨h⟩ and ⟨s⟩, but varied as to which was which.[3] Many of the runes consisted of a single vertical line (or "stem") with an appendage (or "branch") attached to one or both sides. If the attachment was made on one side only, it was usually to the right, but "the reverse was not infrequent" and did not change the value of the letter.[3] (For example, the variants File:Certh 13.svg or File:Certh 15.svg specifically mentioned for h or s, also File:Certh 8.svg or File:Certh 10.svg for t, etc.).
Angerthas Daeron
In Beleriand, before the end of the First Age, the Certhas was rearranged and further developed, partly under the influence of the Tengwar introduced by the Noldor. This reorganisation of the Cirth was commonly attributed to the Elf Daeron, minstrel and loremaster of King Thingol of Doriath. Thus, the new system became known as the Angerthas Daeron[3] (where "angerthas" sjn is from Sindarin "an(d)" sjn + "certhas" sjn, meaning "long rune-rows"[6]).
In this arrangement, the assignment of values to each certh is systematic. The runes consisting of a stem and a branch attached to the right are used for voiceless stops, while other sounds are allocated according to the following principles:[3]
- adding a stroke to a branch adds voice (e.g., File:Certh 1.svg [p] → File:Certh 2.svg [b]);
- moving the branch to the left indicates opening to a spirant (e.g., File:Certh 8.svg [t] → File:Certh 10.svg [θ]);
- placing the branch on both sides of the stem adds voice and nasality (e.g., File:Certh 18.svg [k] → File:Certh 22.svg [ŋ]).
The cirth constructed in this way can therefore be arranged into series, each corresponding to a place of articulation:
- labial consonants, based on File:Certh 1.svg;
- dental consonants, based on File:Certh 8.svg;
- front consonants, based on File:Certh 13.svg;
- velar consonants, based on File:Certh 18.svg;
- labialized velar consonants, based on File:Certh 23.svg.
Other letters introduced in this system include: File:Certh 48.svg and File:Certh 44.svg for ⟨a⟩ and ⟨w⟩, respectively; runes for long vowels, evidently originated by doubling and binding the certh of the corresponding short vowel (e.g., File:Certh 50.svgFile:Certh 50.svg ⟨oo⟩ → File:Certh 51.svg ⟨ō⟩); two front vowels, probably stemming from ligatures of the corresponding back vowel with the ⟨i⟩-certh (i.e., File:Certh 39.svgFile:Certh 42.svg → File:Certh 45a.svg ⟨ü⟩, and File:Certh 39.svgFile:Certh 50.svg → File:Certh 52.svg ⟨ö⟩); some homorganic nasal + stop clusters (e.g., File:Certh 38.svg [nd]).
Back to the fictional history, since the new File:Certh 13.svg-series and File:Certh 23.svg-series encompass sounds which do not occur in Sindarin but are present in Quenya, they were most probably introduced by the Exiled Noldor[3] who spoke Quenya as a language of knowledge.
By loan-translation, the Cirth became known in Quenya as Certar qya, while a single certh was called certa qya.
After the Tengwar became the sole script used for writing, the Angerthas Daeron was essentially relegated to carved inscriptions. The Elves of the West, for the most part, abandoned the Cirth altogether, with the exception of the Noldor dwelling in the country of Eregion, who maintained it in use[3] and made it known as Angerthas Eregion.
Note: In this article, the runes of the Angerthas come with the same peculiar transliteration used by Tolkien in the Appendix E, which differs from the (Latin) spelling of both Quenya and Sindarin. The IPA transcription that follows is applicable to both languages, except where indicated otherwise.
| Consonants | Certh | File:Certh 29.svg | File:Certh 30.svg | File:Certh 31.svg | File:Certh 32.svg | File:Certh 34.svg or File:Certh 35.svg | File:Certh 36.svg | File:Certh 54.svg |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Transliteration | r | rh | l | lh | s | ss or z[ix] | h[x] | |
| IPA | [r] | [r̥] | [l] | [l̥] | [s] | [sː] or [z] | [h] | |
| Approximants | Certh | File:Certh 44.svg | File:Certh 5.svg | |||||
| Transliteration | w | hw[xi] | ||||||
| IPA | [w] | [ʍ] | ||||||
| Vowels | Certh | File:Certh 39.svg | File:Certh 42.svg | File:Certh 46.svg | File:Certh 48.svg | File:Certh 50.svg | ||
| Transliteration | i, y | u | e | a | o | |||
| IPA | [i], [j] | [u] | [e] | [a] | [o] | |||
| Long vowels |
Certh | File:Certh 43.svg | File:Certh 47.svg | File:Certh 49.svg | File:Certh 51.svg or File:Certh 51a.svg | |||
| Transliteration | ū | ē | ā | ō | ||||
| IPA | [uː] | [eː] | [aː] | [oː] | ||||
| Fronted vowels |
Certh | File:Certh 45.svg or File:Certh 45a.svg | File:Certh 52.svg or File:Certh 52a.svg | |||||
| Transliteration | ü | ö | ||||||
| IPA | [y] | [œ] | ||||||
Notes:
- ^ According to the principles outlined above, the labial nasal would be assigned to the certh File:Certh 5.svg. However, archaic Sindarin had two labial nasals: the occlusive [m], and the spirant [ṽ][9] (spelt ⟨mh⟩). Since the ⟨mh⟩ sound could best be represented by a reversal of the sign for ⟨m⟩ (to indicate its spirantization), the reversible File:Certh 6.svg was given the value ⟨m⟩, and File:Certh 7.svg was assigned to ⟨mh⟩.[3] The sound [ṽ] merged with [v] in later Sindarin.
- ^ The certh File:Certh 38.svg was not clearly related in shape to the dentals.[3]
- ^ The File:Certh 13.svg-series, which represents the front consonants of Quenya, is essentially the Cirth counterpart to the Tengwar tyelpetéma (column III in the General Use).
In this article, each certh of this series comes with two IPA transcriptions. The reason is that these consonants are realised as palatals in Noldorin Quenya, but as postalveolars in Vanyarin Quenya. Although the Angerthas Daeron was devised for the Noldorin variety, it is deemed necessary to show the Vanyarin pronunciation as well, given that the very transliteration used by Tolkien is more akin to the Vanyarin phonology. - ^ The certh File:Certh 13.svg indicates Quenya ⟨ty⟩, which is pronounced [c⁽ȷ̊⁾] in Noldorin[10] but is a voiceless postalveolar affricate [t͡ʃ] in Vanyarin.[11]
- ^ The certh File:Certh 14.svg represents Quenya ⟨dy⟩, formerly pronounced [ɟj].[12]
- ^ The certh File:Certh 15.svg stands for Quenya ⟨hy⟩, which is a voiceless palatal fricative [ç] in Noldorin[13] and a voiceless postalveolar fricative [ʃ] in Vanyarin.[11]
- ^ The certh File:Certh 17.svg denotes Quenya ⟨ndy⟩, formerly pronounced [ɲɟj]. In Noldorin, this cluster was later reduced to ⟨ny⟩[14] (articulated as [ɲj][15]). On the other hand, in Vanyarin, the cluster underwent assibilation, turning into [nd͡ʒ].[11]
- ^ The certh File:Certh 28.svg, much like the tengwa File:Tengwa nwalme.svg "ñwalme", formerly represented Quenya ⟨ñw⟩ (pronounced [ŋʷw]), occurring only in initial position. This sound later evolved into [nʷw], explaining the transliteration of this certh as ⟨nw⟩. Non-initial occurrences of [nʷw] are most probably interpreted as ⟨n⟩+⟨w⟩ (i.e., two separate cirth).[16]
- ^ The certh File:Certh 36.svg, the theoretical value of which is ⟨z⟩, is instead used as ⟨ss⟩ in both Quenya and Sindarin (cf. the tengwa File:Tengwa esse.svg "esse"/"áze").[3]
- ^ The new certh File:Certh 54.svg was introduced for ⟨h⟩: it is similar in shape both to the certh File:Certh 13.svg (formerly used for ⟨h⟩, then reassigned to ⟨ty⟩) and to the tengwa File:Tengwa hyarmen.svg "hyarmen".
- ^ The certh File:Certh 5.svg, the theoretical value of which was ⟨m⟩, was used for Sindarin ⟨hw⟩ for the reasons stated above[3] (cf. the tengwa File:Tengwa hwesta sindarinwa.svg "hwesta sindarinwa").
Angerthas Moria
According to Tolkien's legendarium, the Dwarves first came to know the runes of the Noldor at the beginning of the Second Age. The Dwarves "introduced a number of unsystematic changes in value, as well as certain new cirth".[3] They modified the previous system to suit the specific needs of their language, Khuzdul. The Dwarves spread their revised alphabet to Moria, where it came to be known as Angerthas Moria, and developed both carved and pen-written forms of these runes.[3]
Many cirth here represent sounds not occurring in Khuzdul[17] (at least in published words of Khuzdul: of course, our corpus is very limited to judge the necessity or not, of these sounds). Here they are marked with a black star (★).
Notes:
| A. | ^ The Khuzdul language has two glottal consonants: /h/ and /ʔ/, the latter being "the glottal beginning of a word with an initial vowel".[3] Thus, in need of a reversible certh to represent these sounds, File:Certh 54.svg and File:Certh 34.svg were switched, giving the former the value /s/ and using the latter for /h/, and its reversed counterpart File:Certh 35.svg for /ʔ/. |
| B. | ^ These cirth were a halved form of File:Certh 46.svg, used for vowels like those in the word ⟨butter⟩ /ˈbʌtər/. Thus, File:Certh 55.svg represented a /ə/ sound in unstressed syllables, while File:Certh 56.svg represented /ʌ/, a somehow similar sound, in stressed syllables. When weak they were reduced to a stroke without a stem (File:Certh 55a.svg, File:Certh 56a.svg).[3] |
| C. | ^ This letter denotes aspiration in voiceless stops, occurring frequently in Khuzdul as kh and th.[3] |
| D. | ^ This certh is a scribal abbreviation used to represent a conjunction, and is basically identical to the ampersand ⟨&⟩ used in Latin script. |
In Angerthas Moria the cirth File:Certh 14.svg /dʒ/ and File:Certh 16.svg /ʒ/ were dropped. Thus File:Certh 29.svg and File:Certh 30.svg were adopted for /dʒ/ and /ʒ/, although they were used for /r/ and /r̥/ in Elvish languages. Subsequently, this script used the certh File:Certh 12.svg for /ʀ/ (or /ʁ/), which had the sound /n/ in the Elvish systems. Therefore, the certh File:Certh 22.svg (which was previously used for the sound /ŋ/, useless in Khuzdul) was adopted for the sound /n/. A totally new introduction was the certh File:Certh 53.svg, used as an alternative, simplified and, maybe, weaker form of File:Certh 22.svg. Because of the visual relation of these two cirth, the certh File:Certh 17.svg was given the sound /z/ to relate better with File:Certh 54.svg that, in this script, had the sound /s/.[3]
Angerthas Erebor
At the beginning of the Third Age the Dwarves were driven out of Moria, and some migrated to Erebor. As the Dwarves of Erebor would trade with the Men of the nearby towns of Dale and Lake-town, they needed a script to write in Westron (the lingua franca of Middle-earth, usually rendered in English by Tolkien in his works). The Angerthas Moria was adapted accordingly: some new cirth were added, while some were restored to their Elvish usage, thus creating the Angerthas Erebor.[3]
While the Angerthas Moria was still used to write down Khuzdul, this new script was primarily used for Mannish languages. It is also the script used in the first and third page of the Book of Mazarbul.[18]
Angerthas Erebor also features combining diacritics:
- a circumflex File:Certh Circumflex.png used to denote long consonants;
- a macron below File:Certh Macron below.png to indicate a long vowel sound;
- an underdot File:Certh Underdot.png to mark cirth used as numerals. As a matter of fact, in the Book of Mazarbul some cirth are used as numerals: File:Certh 39.svg for 1, File:Certh 50.svg for 2, File:Certh 52.svg for 3, File:Gondolin rune b.svg for 4, File:Certh 22.svg for 5.
The Angerthas Erebor is used twice in The Lord of the Rings to write in English:
- in the upper inscription of the title page, where it reads "[dh]ə·lord·ov·[dh]ə·riŋs·translatᵊd·from·[dh]ə·red·b[oo]k' ..." (the sentence follows in the bottom inscription, written in Tengwar: "... of Westmarch by John Ronald Reuel Tolkien. Herein is set forth/ the history of the War of the Ring and the Return of the King as seen by the Hobbits.");
- in the bottom inscription of Balin's tomb—being the translation of the upper inscription, which is written in Khuzdul using Angerthas Moria.
The Book of Mazarbul shows some additional cirth used in Angerthas Erebor: one for a double ⟨l⟩ ligature, one for the definite article, and six for the representation of the same number of English diphthongs:
| Certh | English spelling |
|---|---|
| File:Certh LL.svg∗ | ⟨ll⟩ |
| File:Certh Article.svg∗ | ⟨the⟩[A] |
| File:Certh AI.svg∗ | ⟨ai⟩, ⟨ay⟩ |
| File:Certh AU.svg∗ | ⟨au⟩, ⟨aw⟩ |
| File:Certh EA.svg∗ | ⟨ea⟩ |
| File:Certh 47.svg | ⟨ee⟩ |
| File:Certh 38a.svg | ⟨eu⟩, ⟨ew⟩ |
| File:Certh OA.svg∗ | ⟨oa⟩ |
| File:Certh 51.svg | ⟨oo⟩ |
| File:Certh 38.svg | ⟨ou⟩, ⟨ow⟩ |
Notes:
| A. | ^ This certh is a scribal abbreviation used to represent the definite article. Although in English it stands for ⟨the⟩, it can assume different values according to the used language. |
| ∗. | ^ The cirth marked with an asterisk are unique to Angerthas Erebor. |
Other runic scripts by Tolkien
The Cirth is not the only runic writing system used by Tolkien in his legendarium. In fact, he devised a great number of runic alphabets, of which only a few others have been published. Some of these are included in the "Appendix on Runes" of The Treason of Isengard (The History of Middle-earth, vol. VII), edited by Christopher Tolkien.[19]
Runes from The Hobbit
According to Tolkien himself, those found in The Hobbit are a form of "English runes" used in lieu of the Dwarvish runes proper.[20] They can be interpreted as an attempt made by Tolkien to adapt the Fuþorc (i.e., the Old English runic alphabet) to the Modern English language.[21]
These runes are basically the same found in Fuþorc, but their sound may change according to their position, just like the letters of the Latin script: the writing mode used by Tolkien is, in this case, mainly orthographic.[22] This means that the system has one rune for each Latin letter, regardless of pronunciation.[22] For example, the rune File:Certh 13.svg ⟨c⟩ can sound /k/ in ⟨cover⟩, /s/ in ⟨sincere⟩, /ʃ/ in ⟨special⟩, and even /tʃ/ in the digraph File:Certh 13.svgFile:Certh 47.svg ⟨ch⟩.[23]
A few sounds are instead written with the same rune, without considering the English spelling. For example, the sound /ɔː/ is always written with the rune File:Certh 24.svg whether in English it is spelt ⟨o⟩ as in ⟨north⟩, ⟨a⟩ as in ⟨fall⟩, or ⟨oo⟩ as in ⟨door⟩. The only two letters that are subject to this phonemic spelling are ⟨a⟩ and ⟨o⟩.[22]
Finally, some runes stand for particular English digraphs and diphthongs.[20][22]
Here the runes used in The Hobbit are displayed along with their Fuþorc counterpart and corresponding English grapheme:
| Rune | Fuþorc | English grapheme | Rune | Fuþorc | English grapheme | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| File:Tolkien's Futhorc A.svg | ᚪ | phonemic[i] | File:Certh 2.svg | ᚱ | ⟨r⟩ | |
| File:Certh 9.svg | ᚫ | File:Certh 40.svg | ᛋ | ⟨s⟩ | ||
| File:Certh 6.svg | ᛒ | ⟨b⟩ | File:Certh 12.svg | ᛏ | ⟨t⟩ | |
| File:Certh 13.svg | ᚳ | ⟨c⟩ | File:Certh 48.svg | ᚢ | ⟨u⟩, ⟨v⟩ | |
| File:Certh 38.svg | ᛞ | ⟨d⟩ | File:Certh 1.svg | ᚹ | ⟨w⟩ | |
| File:Tolkien's Futhorc E.svg | ᛖ | ⟨e⟩ | File:Certh 22.svg | ᛉ | ⟨x⟩ | |
| File:Tolkien's Futhorc F.svg | ᚠ | ⟨f⟩, ⟨ph⟩ | File:Certh AU.svg | ᚣ | ⟨y⟩ | |
| File:Certh 36.svg | ᚷ | ⟨g⟩ | File:Certh 17.svg | ᛣ | ⟨z⟩[iii] | |
| File:Certh 47.svg | ᚻ | ⟨h⟩ | File:Certh 57.svg | ᚦ | ⟨th⟩ | |
| File:Certh 39.svg | ᛁ | ⟨i⟩, ⟨j⟩ | File:Certh 27.svg | ᛠ | ⟨ea⟩ | |
| File:Tolkien's Futhorc K.svg | ᛱ [ii] | ⟨k⟩ | File:Tolkien's Futhorc ST.svg | ᛥ | ⟨st⟩ | |
| File:Certh 8.svg | ᛚ | ⟨l⟩ | File:Certh 42.svg | ᛟ | ⟨ee⟩ | |
| File:Tolkien's Futhorc M.svg | ᛗ | ⟨m⟩ | File:Certh 43.svg | ᛝ | ⟨ng⟩ | |
| File:Certh 32.svg | ᚾ | ⟨n⟩ | File:Tolkien's Futhorc EO.svg | ᛇ | ⟨eo⟩ | |
| File:Certh 24.svg | ᚩ | phonemic[i] | File:Certh 5.svg | ᛳ [ii] | ⟨oo⟩ | |
| File:Certh 28.svg | ᛈ | ⟨p⟩ | File:Certh 41.svg | ᛲ [ii] | ⟨sh⟩ |
Notes:
| English grapheme | Sound value (IPA) |
Rune |
|---|---|---|
| ⟨a⟩ | /æ/ | File:Certh 9.svg |
| every other sound | File:Tolkien's Futhorc A.svg | |
| /ɔː/ | File:Certh 24.svg | |
| ⟨o⟩ | every sound | |
| ⟨oo⟩ | /ɔː/ | |
| every other sound | File:Certh 5.svg |
- ^ The three runes File:Tolkien's Futhorc K.svg, File:Certh 5.svg, and File:Certh 41.svg were invented by Tolkien and are not attested in real-life Fuþorc.
- ^ According to Tolkien, this is a "dwarf-rune" which "may be used if required" as an addendum to the English runes.[20]
- Tolkien commonly writes the English digraph ⟨wh⟩ (pronounced en in some varieties of English) as File:Certh 47.svgFile:Certh 1.svg ⟨hw⟩.
- There is no rune to transliterate ⟨q⟩: the digraph ⟨qu⟩ (representing the sound en, like in ⟨queen⟩) is always written as File:Certh 13.svgFile:Certh 1.svg ⟨cw⟩, reflecting the Anglo-Saxon spelling ⟨cƿ⟩.
Gondolinic runes
Not all the runes mentioned in The Hobbit are Dwarf-runes. The swords found in the Trolls' cave bore runes that Gandalf could not read. In fact, the swords Glamdring and Orcrist (which were forged in the ancient kingdom of Gondolin) bore a type of letters known as Gondolinic runes. They seem to have become obsolete and been forgotten by the Third Age, and this is supported by the fact that only Elrond could still read the inscriptions on the swords.[20]
Tolkien devised this runic alphabet in a very early stage of his shaping of Middle-earth. Nevertheless, they are known to us from a slip of paper that Tolkien wrote; his son Christopher sent a photocopy of it to Paul Nolan Hyde in February 1992. Hyde published it, with an extensive analysis, in the 1992 Summer issue of Mythlore, no. 69. He commented that although J. R. R. Tolkien had said the "oldest cirth" were "unsystematic", they did not appear so. For example, all the vowels have both short and long forms: vowels are marked as long by adding a stroke, or by doubling the character.[24] The system was reanalyzed by Carl F. Hostetter, who corrected the reading of the χ̑ rune to an ich-laut (voiceless palatal fricative).[25] Later, in Parma Eldalamberon 15, the original manuscript including a script variety of Gondolinic, the first cursive form of any of Tolkien's runic scripts, was presented.[26]
The system provides sounds not found in any of the known Elvish languages of the First Age, but perhaps it was designed for a variety of languages. However, the consonants seem to be, more or less, the same found in Welsh phonology, a theory supported by the fact that Tolkien was heavily influenced by Welsh when creating Elvish languages.[27]
| Rune | IPA | Rune | IPA | Rune | IPA | Rune | IPA | Rune | IPA | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| File:Gondolin rune a.svg | a | /a/ | File:Gondolin rune e.svg | e | /ɛ/ | File:Certh 39.svg | i | /i/ | File:Certh 48.svg | o | /ɔ/ | File:Gondolin rune u.svg | u | /u/ |
| File:Certh 38.svg | ā | /aː/ | File:Gondolin rune e-.svg File:Certh 38a.svg | ē | /eː/ | File:Certh 31.svg | ī | /iː/ | File:Certh 49.svg File:Gondolin rune o-2.svg | ō | /oː/ | File:Gondolin rune u-.svg File:Gondolin rune u-2.svg | ū | /uː/ |
| File:Gondolin rune æ.svg File:Gondolin rune æ2.svg | æ | /æ/ | File:Certh AU.svg | œ | /œ/ | File:Gondolin rune y.svg File:Certh 44.svg | y | /y/ | ||||||
| File:Gondolin rune æ-.svg File:Gondolin rune æ-2.svg | ǣ | /æː/ | File:Gondolin rune œ-.svg | œ̄ | /œː/ | File:Gondolin rune y-.svg File:Certh 5.svg File:Gondolin rune y-3.svg File:Gondolin rune y-4.svg |
ȳ | /yː/ | ||||||
Encoding schemes
Unicode
Equivalents for some (but not all) cirth can be found in the Runic block of Unicode.
Tolkien's mode of writing Modern English in Anglo-Saxon runes received explicit recognition with the introduction of his three additional runes to the Runic block with the release of Unicode 7.0, in June 2014. The three characters represent the English ⟨k⟩, ⟨oo⟩ and ⟨sh⟩ graphemes, as follows:
- U+16F1 ᛱ RUNIC LETTER K
- U+16F2 ᛲ RUNIC LETTER SH
- U+16F3 ᛳ RUNIC LETTER OO
A formal Unicode proposal to encode Cirth as a separate script was made in September 1997 by Michael Everson.[28] No action was taken by the Unicode Technical Committee (UTC) but Cirth appears in the Roadmap to the SMP.[29]
ConScript Unicode Registry
Template:Infobox Unicode block
Unicode Private Use Area layouts for Cirth are defined at the ConScript Unicode Registry (CSUR)[30] and the Under-ConScript Unicode Registry (UCSUR).[31]
Two different layouts are defined by the CSUR/UCSUR:
- 1997-11-03 proposal[32] implemented by fonts like GNU Unifont[33] and Code2000.
- 2000-04-22 discussion paper[34][35] implemented by fonts like Constructium and Fairfax.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols below instead of Cirth.
See also
References
- ↑ Simek, Rudolf (2005). Mittelerde: Tolkien und die germanische Mythologie [Middle-earth: Tolkien and Germanic Mythology] (in German). C. H. Beck. pp. 155–156. ISBN 3-406-52837-6.
- ↑ Smith, Arden R. (1997). "The Semiotics of the Writing Systems of Tolkien's Middle-earth". In Rauch, Irmengard; Carr, Gerald F. (eds.). Semiotics Around the World: Synthesis in Diversity. Proceedings of the Fifth Congress of the International Association for Semiotic Studies, Berkeley, 1994. 1. Walter de Gruyter. pp. 1239–1242. ISBN 978-3-11-012223-7.
- ↑ 3.00 3.01 3.02 3.03 3.04 3.05 3.06 3.07 3.08 3.09 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16 3.17 3.18 3.19 3.20 Tolkien, J. R. R. (1955). The Return of the King. London: George Allen & Unwin. Appendix E.
- ↑ "Sindarin Words: certh". eldamo.org. Retrieved 31 March 2019.
- ↑ "Sindarin Words: certhas". eldamo.org. Retrieved 31 March 2019.
- ↑ "Sindarin Words: angerthas". eldamo.org. Retrieved 11 May 2019.
- ↑ Tolkien, J. R. R. (12 June 2015). "The Feanorian Alphabet (Part 1) and Quenya Verb Structure: Qenya Grammar – Spelling and Transcription". Parma Eldalamberon (22): 66.
⟨q⟩ (⟨kw⟩) consists of a lip-rounded k̊ followed by a partly unvoiced w-offglide (more marked medially than initially).
- ↑ 8.0 8.1 Tolkien, J. R. R. (12 June 2015). "The Feanorian Alphabet (Part 1) and Quenya Verb Structure: Qenya Grammar – Spelling and Transcription". Parma Eldalamberon (22): 66.
⟨gw⟩ which only occurs in the medial group ⟨ngw⟩ is the voiced counterpart: a lip-rounded ɡ̊ followed by a w-offglide.
- ↑ Tolkien, J. R. R. (12 June 2015). "The Feanorian Alphabet (Part 1) and Quenya Verb Structure: On Ælfwine's Spelling". Parma Eldalamberon (22): 67.
But he knew the old sign for 'nasal ṽ' and sometimes represents this (espec. where it is an initial variant on m) by ⟨mh⟩.
- ↑ Tolkien, J. R. R. (12 June 2015). "The Feanorian Alphabet (Part 1) and Quenya Verb Structure: Qenya Grammar – Spelling and Transcription". Parma Eldalamberon (22): 66.
⟨ty⟩ is pronounced as a 'front explosive' [c], as e.g. Hungarian ty; but it is followed by an appreciable partly unvoiced y-offglide.
- ↑ 11.0 11.1 11.2 "Quenya pronunciation". RealElvish.net. 15 August 2017. Retrieved 7 May 2019.
- ↑ Tolkien, J. R. R. (12 June 2015). "The Feanorian Alphabet (Part 1) and Quenya Verb Structure: Qenya Grammar – Spelling and Transcription". Parma Eldalamberon (22): 66.
⟨dy⟩ was formerly the voiced counterpart [ɟ] followed by a y-offglide.
- ↑ Tolkien, J. R. R. (12 June 2015). "The Feanorian Alphabet (Part 1) and Quenya Verb Structure: Qenya Grammar – Spelling and Transcription". Parma Eldalamberon (22): 65.
⟨hy⟩ is an audibly spirant voiceless y, that is approximately [ç] as ch in German ich.
- ↑ Tolkien, J. R. R. (12 June 2015). "The Feanorian Alphabet (Part 1) and Quenya Verb Structure: Qenya Grammar – Spelling and Transcription". Parma Eldalamberon (22): 66.
⟨dy⟩ ... only occurred in the group ⟨ndy⟩, which has become simplified to ⟨ny⟩.
- ↑ Tolkien, J. R. R. (12 June 2015). "The Feanorian Alphabet (Part 1) and Quenya Verb Structure: Qenya Grammar – Spelling and Transcription". Parma Eldalamberon (22): 66.
n in ⟨ny⟩ is 'palatal n' but followed by (cf. ⟨ty⟩) a y-offglide, more marked medially (where ⟨ny⟩ counts as a group), less so initially).
- ↑ "Amanye Tenceli: Tengwar - The Classical mode". Amanye Tenceli. Retrieved 2 January 2021.
ñwalme > nwalme. Only used for initial ⟨nw⟩, which developed from ⟨ñw⟩. Other occurrences of ⟨nw⟩ (originating in ⟨n⟩ + ⟨w⟩) are written númen + vilya.
- ↑ Template:Cite thesis
- ↑ Barton, Ariel (2010). "TOLKIENIAN SCRIPTS WITH VIRTUAL FONTS" (PDF). Retrieved 4 November 2025.
- ↑ Hyde, Paul Nolan (Summer 1990). "Quenti Lambardillion: Runing on Empty: Charting a New Course". Mythlore. 16 (4, no. 62).
- ↑ 20.0 20.1 20.2 20.3 Tolkien, J.R.R. (1937). The Hobbit. London: George Allen & Unwin.
- ↑ Smith, Arden R. "Writing Systems". The Tolkien Estate. Archived from the original on 14 April 2021. Retrieved 30 December 2020.
The runic alphabet used on Thror's Map and elsewhere in The Hobbit is not the Angerthas, but is rather the futhorc used by the Anglo-Saxons in England over a thousand years ago, adapted by Tolkien for the representation of modern English.
- ↑ 22.0 22.1 22.2 22.3 22.4 Lindberg, Per (27 November 2016). "Tolkien English Runes" (PDF). forodrim.org. Archived (PDF) from the original on 25 July 2008. Retrieved 27 March 2019.
- ↑ Template:Cite letter
- ↑ Hyde, Paul Nolan (July 1992). "Quenti Lambardillion: The 'Gondolinic Runes': Another Picture". Mythlore. 18 (3, no. 69).
- ↑ Hostetter, Carl; Baynes, Pauline; Martsch, Nancy (15 October 1992). "Letters". Mythlore: A Journal of J.R.R. Tolkien, C.S. Lewis, Charles Williams, and Mythopoeic Literature. 18 (4). ISSN 0146-9339.
- ↑ Tolkien, J. R. R. (2004). Gilson, Christopher; Smith, Arden; Wynne, Patrick; Welden, Bill (eds.). Parma Eldalamberon 15.
- ↑ "Study explores JRR Tolkien's Welsh influences". BBC. 21 May 2011. Retrieved 27 March 2019.
- ↑ Everson, Michael (18 September 1997). "N1642: Proposal to encode Cirth in Plane 1 of ISO/IEC 10646-2". Working Group Document, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 and UTC. Archived from the original on 29 July 2015. Retrieved 8 August 2015.
- ↑ "Roadmap to the SMP". Unicode.org. 3 June 2015. Retrieved 8 August 2015.
- ↑ "ConScript Unicode Registry". Evertype.com. Retrieved 8 August 2015.
- ↑ "Under-ConScript Unicode Registry". Retrieved 8 August 2015.
- ↑ "Cirth: U+E080–U+E0FF". ConScript Unicode Registry. 3 November 1997. Retrieved 8 August 2015.
- ↑ "GNU Unifont". Unifoundry.com. Retrieved 24 July 2015.
- ↑ Everson, Michael (22 April 2000). "X.X Cirth 1xx00–1xx7F" (PDF). Archived (PDF) from the original on 12 March 2003. Retrieved 8 August 2015.
- ↑ "Cirth, Range: E080–E0FF" (PDF). Under-ConScript Unicode Registry. 14 April 2008. Archived (PDF) from the original on 17 June 2014. Retrieved 8 August 2015.
Template:Languages of Middle-earth Template:Middle-earth Template:Constructed languagesTemplate:List of writing systems