Eth: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
imported>Lowersilesian No edit summary |
imported>Teangacha m " " → regular space |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Short description|Latin-script letter (Ð ð)}} | ||
{{hatnote group| | |||
{{Redirect|Edh|other uses|Eth (disambiguation)|and|Edh (disambiguation)}} | {{Redirect|Edh|other uses|Eth (disambiguation)|and|Edh (disambiguation)}} | ||
{{ | {{hatn|"-D" redirects here, and thus, for [[WP:Naming conventions (technical restrictions)|technical reasons]], ":-D" also redirects here.}}{{for2|the smiley|Emoticon|the sound represented by /ð/ in the IPA|Voiced dental fricative}} | ||
{{ | {{distinguish|D with stroke|African D}} | ||
}} | |||
{{Infobox grapheme | {{Infobox grapheme | ||
|name=Ð | |name=Ð | ||
| Line 9: | Line 10: | ||
|image=File:Latin letter eth.svg | |image=File:Latin letter eth.svg | ||
|imageclass=skin-invert-image | |imageclass=skin-invert-image | ||
|imagealt=Writing cursive forms of Ð | |imagealt=Writing cursive forms of Ð | ||
|script=[[Latin script]] | |script=[[Latin script]] | ||
| Line 15: | Line 15: | ||
|typedesc=ic and [[Logogram|logographic]] | |typedesc=ic and [[Logogram|logographic]] | ||
|language=[[Old English]]<br>[[Old Norse]] | |language=[[Old English]]<br>[[Old Norse]] | ||
|phonemes=[{{IPA link|ð}}]<br>[{{IPA link| θ}}]<br>[{{IPA link|ð̠}}]<br>{{IPAc-en | |phonemes=[{{IPA link|ð}}]<br>[{{IPA link|θ}}]<br>[{{IPA link|ð̠}}]<br>{{IPAc-en|ɛ|ð}} | ||
|unicode=U+00D0, U+00F0 | |unicode=U+00D0, U+00F0 | ||
|alphanumber= | |alphanumber= | ||
| Line 36: | Line 36: | ||
[[File:Latin letter Ð.svg|class=skin-invert-image|thumb|alt=Lower case and upper case of Eth ({{angbr|Ð}}, {{angbr|ð}} expressed by a sans serif single-stroke-width font and a serif variable-stroke-width font|Eth in [[Arial]] and [[Times New Roman]]]] | [[File:Latin letter Ð.svg|class=skin-invert-image|thumb|alt=Lower case and upper case of Eth ({{angbr|Ð}}, {{angbr|ð}} expressed by a sans serif single-stroke-width font and a serif variable-stroke-width font|Eth in [[Arial]] and [[Times New Roman]]]] | ||
''' | '''Ð''' ([[minuscule]]: '''ð'''), known as '''eth''' or '''edh''',{{Efn|Also called '''eð'''.}} is a [[Latin script|Latin-script]] letter. It is present in the [[Old English orthography|Old English]], [[Middle English orthography|Middle English]], [[Icelandic orthography|Icelandic]], [[Faroese orthography|Faroese]] (in which it is called {{lang|fo|edd}}), and [[Elfdalian alphabet|Elfdalian]] alphabets. | ||
It was also used in [[Scandinavia]] during the [[Middle Ages]], but was subsequently replaced with {{angbr|[[dh (digraph)|dh]]}}, and later {{angbr|[[d]]}}. | It was also used in [[Scandinavia]] during the [[Middle Ages]], but was subsequently replaced with {{angbr|[[dh (digraph)|dh]]}}, and later {{angbr|[[d]]}}. | ||
| Line 59: | Line 59: | ||
==Old English== | ==Old English== | ||
In Old English, {{angbr|ð}} | In Old English, {{angbr|ð}} was used interchangeably with {{angbr|[[thorn (letter)|þ]]}} to represent the Old English [[dental consonant|dental]] [[fricative]] [[phoneme]] {{IPAslink|θ}} or its [[allophone]] {{IPAblink|ð}}, which exist in modern [[English phonology|English]] as the [[voiceless dental fricative|voiceless]] and [[voiced dental fricative|voiced]] dental fricatives both now spelled {{angbr|[[th (digraph)|th]]}}. | ||
Scholars disagree on what the Anglo-Saxons would have called this letter. Fred Robison argues that BM M.S. Stowe 57 provides ''ðæt'' as the native Old English letter name.<ref>{{cite journal |last1=Robinson |first1=Fred |title=Syntactical Glosses in Latin Manuscripts of Anglo-Saxon Provenance. |journal=Speculum |date=1973 |volume=48 |issue=3 |pages=450-451 |url=https://www.jstor.org/stable/2854443}}</ref> Vincent P. McCarren and Robert N. Mory, however, write that it "seems equally likely that [...] the ð was intended as an abbreviation for the word ðaet rather than the name of the letter."<ref>{{cite journal |last1=McCarren |first1=Vincent |last2=Mory |first2=Robert |title=The ‘Abecedarium’ from British Museum Cotton MS. Titus D 18. |journal=Modern Philology |date=1990 |volume=87 |issue=3 |page=270 |url=https://www.jstor.org/stable/438244}}</ref> | |||
Unlike the [[runic]] letter {{angbr|[[þ]]}}, {{angbr|ð}} is a modified [[Roman cursive|Roman]] letter. Neither {{angbr|ð}} nor {{angbr|þ}} was found in the earliest records of [[Old English]]. A study of [[Mercia]]n [[Anglo-Saxon charters|royal diplomas]] found that {{angbr|ð}} began to emerge in the early 8th century, with {{angbr|ð}} becoming strongly preferred by the 780s.<ref>{{cite journal |first=Philip |last=Shaw |title=Adapting the Roman alphabet for writing Old English: evidence from coin epigraphy and single-sheet charters |journal=[[Early Medieval Europe (journal)|Early Medieval Europe]] |volume=21 |issue=2 |year=2013 |pages=115–139 |doi=10.1111/emed.12012 |s2cid=163075636 }}</ref> Another source indicates that the letter is "derived from [[Insular script|Irish writing]]".<ref>{{cite book |last=Freeborn |first=Dennis |title=From Old English to Standard English |url=https://books.google.com/books?id=CP16STG5NRUC |publisher=Macmillan |year=1992 |location=London |page=24 |isbn=9780776604695 }}</ref> | Unlike the [[runic]] letter {{angbr|[[þ]]}}, {{angbr|ð}} is a modified [[Roman cursive|Roman]] letter. Neither {{angbr|ð}} nor {{angbr|þ}} was found in the earliest records of [[Old English]]. A study of [[Mercia]]n [[Anglo-Saxon charters|royal diplomas]] found that {{angbr|ð}} began to emerge in the early 8th century, with {{angbr|ð}} becoming strongly preferred by the 780s.<ref>{{cite journal |first=Philip |last=Shaw |title=Adapting the Roman alphabet for writing Old English: evidence from coin epigraphy and single-sheet charters |journal=[[Early Medieval Europe (journal)|Early Medieval Europe]] |volume=21 |issue=2 |year=2013 |pages=115–139 |doi=10.1111/emed.12012 |s2cid=163075636 }}</ref> Another source indicates that the letter is "derived from [[Insular script|Irish writing]]".<ref>{{cite book |last=Freeborn |first=Dennis |title=From Old English to Standard English |url=https://books.google.com/books?id=CP16STG5NRUC |publisher=Macmillan |year=1992 |location=London |page=24 |isbn=9780776604695 }}</ref> | ||
Under the reign of [[Alfred the Great|King Alfred the Great]], {{angbr|þ}} grew greatly in popularity and started to overtake {{angbr|ð}}, and did so completely by the [[Middle English]] period. {{angbr|þ}} in turn went obsolete by the [[Early Modern English]] period, mostly due to the rise of the [[printing press]],<ref name=Hill>{{cite book |title=The Routledge Handbook of the English Writing System |isbn=9780367581565 |chapter=Chapter 25: Typography and the printed English text |first=Will |last=Hill |date=30 June 2020 |chapter-url=https://arro.anglia.ac.uk/id/eprint/703215/1/25HillFinalDV.pdf |page=6 |quote=The types used by Caxton and his contemporaries originated in Holland and Belgium, and did not provide for the continuing use of elements of the Old English alphabet such as thorn <þ>, eth <ð>, and yogh <ʒ>. The substitution of visually similar typographic forms has led to some anomalies which persist to this day in the reprinting of archaic texts and the spelling of regional words. The widely misunderstood ‘ye’ occurs through a habit of printer’s usage that originates in Caxton’s time, when printers would substitute the <y> (often accompanied by a superscript <e>) in place of the thorn <þ> or the eth <ð>, both of which were used to denote both the voiced and non-voiced sounds, /ð/ and /θ/ (Anderson, D. (1969) The Art of Written Forms. New York: Holt, Rinehart and Winston, p 169) |access-date=7 July 2022 |archive-date=10 July 2022 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220710022857/https://arro.anglia.ac.uk/id/eprint/703215/1/25HillFinalDV.pdf |url-status=dead }}</ref> and was replaced by the digraph {{angbr|th}}. | Under the reign of [[Alfred the Great|King Alfred the Great]], {{angbr|þ}} grew greatly in popularity and started to overtake {{angbr|ð}}, and did so completely by the [[Middle English]] period. {{angbr|þ}} in turn went obsolete by the [[Early Modern English]] period, mostly due to the rise of the [[printing press]],<ref name=Hill>{{cite book |title=The Routledge Handbook of the English Writing System |isbn=9780367581565 |chapter=Chapter 25: Typography and the printed English text |first=Will |last=Hill |date=30 June 2020 |chapter-url=https://arro.anglia.ac.uk/id/eprint/703215/1/25HillFinalDV.pdf |page=6 |publisher=Taylor & Francis |quote=The types used by Caxton and his contemporaries originated in Holland and Belgium, and did not provide for the continuing use of elements of the Old English alphabet such as thorn <þ>, eth <ð>, and yogh <ʒ>. The substitution of visually similar typographic forms has led to some anomalies which persist to this day in the reprinting of archaic texts and the spelling of regional words. The widely misunderstood ‘ye’ occurs through a habit of printer’s usage that originates in Caxton’s time, when printers would substitute the <y> (often accompanied by a superscript <e>) in place of the thorn <þ> or the eth <ð>, both of which were used to denote both the voiced and non-voiced sounds, /ð/ and /θ/ (Anderson, D. (1969) The Art of Written Forms. New York: Holt, Rinehart and Winston, p 169) |access-date=7 July 2022 |archive-date=10 July 2022 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220710022857/https://arro.anglia.ac.uk/id/eprint/703215/1/25HillFinalDV.pdf |url-status=dead }}</ref> and was replaced by the digraph {{angbr|th}}. | ||
==Welsh== | ==Welsh== | ||
| Line 93: | Line 95: | ||
* [[T]] | * [[T]] | ||
* {{Annotated link |Thorn (letter)|Thorn}} | * {{Annotated link |Thorn (letter)|Thorn}} | ||
==Notes== | |||
{{Notelist}} | |||
==References== | ==References== | ||