Unchecked

U

From Wikipedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Hatgrp Template:Infobox grapheme Template:Latin letter info U (minuscule: u) is the twenty-first letter and the fifth vowel letter of the Latin alphabet, used in the modern English alphabet and the alphabets of other western European languages and others worldwide. Its name in English is u (pronounced /ˈj/ (About this soundlisten)), plural ues.[1][2]Template:Fcn[3][lower-alpha 1]

In English, the name of the letter is the "long U" sound, pronounced /ˈj/. In most other languages, its name matches the letter's pronunciation in open syllables.

Pronunciation of the name of the letter ⟨u⟩ in European languages

History

[edit | edit source]

Template:Refimprove section

Proto-Sinaitic Phoenician
Waw
Western Greek
Upsilon
Latin
V
Latin
U
Error creating thumbnail:

U derives from the Semitic waw, as does F, and later, Y, W, and V. Its oldest ancestor goes back to Egyptian hieroglyphs, and is probably from a hieroglyph of a mace or fowl, representing the sound [v] or the sound [w]. This was borrowed to Phoenician, where it represented the sound [w], and seldom the vowel [u].

In Greek, two letters were adapted from the Phoenician waw. The letter was adapted, but split in two, with Digamma or wau ⟨Ϝ⟩ being adapted to represent [w], and the second one being UpsilonΥ⟩, which was originally adapted to represent [u], later fronted, becoming [y].

In Latin, a stemless variant shape of the upsilon was borrowed in early times as U, taking the form of modern-day V – either directly from the Western Greek alphabet or from the Etruscan alphabet as an intermediary – to represent the same Template:IPAslink sound, as well as the consonantal Template:IPAslink, num – originally spelled NVM – was pronounced /num/ and via was pronounced la. From the 1st century AD on, depending on Vulgar Latin dialect, consonantal Template:IPAslink developed into Template:IPAslink (kept in Spanish), then later to Template:IPAslink.

During the late Middle Ages, two minuscule forms developed, which were both used for Template:IPAslink or the vowel Template:IPAslink. The pointed form ⟨v⟩ was written at the beginning of a word, while a rounded form ⟨u⟩ was used in the middle or end, regardless of sound. So whereas 'valour' and 'excuse' appeared as in modern printing, 'have' and 'upon' were printed 'haue' and 'vpon', respectively. The first recorded use of ⟨u⟩ and ⟨v⟩ as distinct letters is in a Gothic alphabet from 1386, where ⟨v⟩ preceded ⟨u⟩. Printers eschewed capital ⟨U⟩ in favor of ⟨V⟩ into the 17th century and the distinction between the two letters was not fully accepted by the French Academy until 1762.[4][5][better source needed] The rounded variant became the modern-day version of U and its former pointed form became V.

Use in writing systems

[edit | edit source]

Template:Refimprove section

Pronunciation of ⟨u⟩ by language
Orthography Phonemes
Afrikaans Template:IPAslink, Template:IPAslink
Catalan Template:IPAslink, Template:IPAslink
Template:Nwr Template:IPAslink, Template:IPAslink
Danish Template:IPAslink, Template:IPAslink
Dutch Template:IPAslink, Template:IPAslink
English Template:IPAslink, /juː/, Template:IPAslink, Template:IPAslink, Template:IPAslink, /jʊə/, /ʊə/, Template:IPAslink, silent
Esperanto Template:IPAslink
Faroese Template:IPAslink, Template:IPAslink
French Template:IPAslink, Template:IPAslink
German Template:IPAslink, Template:IPAslink
Icelandic Template:IPAslink, Template:IPAslink
Indonesian[6] Template:IPAslink
Italian Template:IPAslink, Template:IPAslink
Japanese (Hepburn) Template:IPAslink, silent
Lithuanian Template:IPAslink
Low German Template:IPAslink, Template:IPAslink
Malay Template:IPAslink, Template:IPAslink
Norwegian Template:IPAslink, Template:IPAslink, Template:IPAslink
Portuguese Template:IPAslink, Template:IPAslink
Spanish Template:IPAslink
Swedish Template:IPAslink, Template:IPAslink, Template:IPAslink
Turkish Template:IPAslink
Welsh Template:IPAslink, Template:IPAslink or Template:IPAslink, Template:IPAslink

English

[edit | edit source]

In English, the letter Template:Angle brackets has four main pronunciations. There are "long" and "short" pronunciations. Short ⟨u⟩, found originally in closed syllables, most commonly represents Template:IPAslink (as in 'duck'), though it retains its old pronunciation Template:IPAslink after labial consonants in some words (as in 'put') and occasionally elsewhere (as in 'sugar'). Long ⟨u⟩, found originally in words of French origin (the descendant of Old English long ⟨u⟩ was respelled as ⟨ou⟩), most commonly represents /j/ (as in 'mule'), reducing to Template:IPAslink after ⟨r⟩ (as in 'rule'), ⟨j⟩ (as in 'June') and sometimes (or optionally) after ⟨l⟩ (as in 'lute'), and after additional consonants in American English (a do–dew merger). (After ⟨s⟩, /sjuː, zjuː/ have assimilated to /ʃuː, ʒuː/ in some words.)

The letter ⟨u⟩ is used in the digraphs ⟨au⟩ Template:IPAslink, ⟨ou⟩ (various pronunciations, but usually /aʊ/), and with the value of long ⟨u⟩ in ⟨eu⟩, ⟨ue⟩, and in a few words ⟨ui⟩ (as in 'fruit'). It often has the sound Template:IPAslink before a vowel in the sequences ⟨qu⟩ (as in 'quick'), ⟨gu⟩ (as in 'anguish'), and ⟨su⟩ (as in 'suave'), though it is silent in final ⟨que⟩ (as in 'unique') and in many words with ⟨gu⟩ (as in 'guard').

Additionally, the letter ⟨u⟩ is used in text messaging, the Internet, and other written slang to denote 'you', by virtue of both being pronounced /j/.

Certain varieties of the English language (i.e. British English, Canadian English, etc.) use the letter U in words such as colour, labour, valour, etc. In American English, the letter is not used, and the words mentioned are spelled as color and so on.

It is the thirteenth most frequently used letter in the English language,[when?] with a frequency of about 2.8% in words.[7]

Other languages

[edit | edit source]

In most languages that use the Latin alphabet, ⟨u⟩ represents the close back rounded vowel Template:IPAslink or a similar vowel.[8]

Other systems

[edit | edit source]

The International Phonetic Alphabet uses ⟨u⟩ for the close back rounded vowel.

Other uses

[edit | edit source]
[edit | edit source]

Ancestors, descendants and siblings

[edit | edit source]
  • 𐤅‎⟩: Semitic letter Waw, from which the following symbols originally derive:
    • Υ υ⟩: Greek letter Upsilon, from which U derives
      • ⟨V v⟩: Latin letter V, descended from U
        • ⟨W w⟩: Latin letter W, descended from V/U
      • ⟨Y y⟩: Latin letter Y, also descended from Upsilon
      • У у⟩: Cyrillic letter U, which also derives from Upsilon
      • Ү ү⟩: Cyrillic letter Ue
    • Ϝ ϝ⟩: Greek letter Digamma
      • ⟨F f⟩: Latin letter F, derived from Digamma
  • IPA-specific symbols related to U: Template:IPAalink Template:IPAalink
  • Uralic Phonetic Alphabet-specific symbols related to U:[10]
    • U+1D1C LATIN LETTER SMALL CAPITAL U
    • U+1D41 MODIFIER LETTER CAPITAL U
    • U+1D58 MODIFIER LETTER SMALL U
    • U+1D64 LATIN SUBSCRIPT SMALL LETTER U
    • U+1D1D LATIN SMALL LETTER SIDEWAYS U
    • U+1D1E LATIN SMALL LETTER SIDEWAYS DIAERESIZED U
    • U+1D59 MODIFIER LETTER SMALL SIDEWAYS U
  • Teuthonista phonetic transcription-specific symbols related to U:[11]
    • U+AB4E LATIN SMALL LETTER U WITH SHORT RIGHT LEG
    • U+AB4F LATIN SMALL LETTER U BAR WITH SHORT RIGHT LEG
    • U+AB51 LATIN SMALL LETTER TURNED UI
    • U+AB52 LATIN SMALL LETTER U WITH LEFT HOOK
    • U+AB5F MODIFIER LETTER SMALL U WITH LEFT HOOK
  • U+1DB8 MODIFIER LETTER SMALL CAPITAL U: used for phonetic transcription[12]
  • ⟨Ꞿ ꞿ⟩: Glottal U, used in the transliteration of Ugaritic[13]
  • U with diacritics: ⟨Ŭ ŭ Ʉ ʉ ᵾ⟩[12] ⟨ᶶ⟩[12] ⟨Ꞹ⟩[14] ⟨ꞹ⟩[14]Ụ ụ⟩ ⟨Ü ü⟩ ⟨Ǜ ǜ⟩ ⟨Ǘ ǘ⟩ ⟨Ǚ ǚ⟩ ⟨Ǖ ǖ⟩ ⟨Ṳ ṳ⟩ ⟨Ú ú⟩ ⟨Ù ù⟩ ⟨Û û Ṷ ṷ⟩ ⟨Ǔ ǔ⟩ ⟨Ȗ ȗ⟩ ⟨Ű ű⟩ ⟨Ŭ ŭ⟩ ⟨Ư ư⟩ ⟨Ứ ứ⟩ ⟨Ừ ừ⟩ ⟨Ử ử⟩ ⟨Ự ự⟩ ⟨Ữ Ữ⟩ ⟨Ủ ủ⟩ ⟨Ū ū⟩ ⟨Ū̀ ū̀⟩ ⟨Ū́ ū́⟩ ⟨Ṻ ṻ⟩ ⟨Ū̃ ū̃⟩ ⟨Ũ ũ⟩ ⟨Ṹ ṹ⟩ ⟨Ṵ ṵ⟩ ⟨[12]Ų ų Ų́ ų́ Ų̃ ų̃⟩ ⟨Ȕ ȕ⟩ ⟨Ů ů
    • U+A7B8 LATIN CAPITAL LETTER U WITH STROKE and U+A7B9 LATIN SMALL LETTER U WITH STROKE are used in the Mazahua language and feature a bar diacritic.

Ligatures and abbreviations

[edit | edit source]

Other representations

[edit | edit source]

Computing

[edit | edit source]
  • U+0055 U
  • U+0075 u
  • U+FF35
  • U+FF55

Other

[edit | edit source]

Template:Letter other reps

Notes

[edit | edit source]
  1. Ues is the plural of the name of the letter; the plural of the letter itself is rendered U's, Us, u's, or us.

References

[edit | edit source]
  1. Template:Cite OED2
  2. Merriam-Webster's Third New International Dictionary of the English Language, Unabridged. 1993.
  3. Brown, Goold; Kiddle, Henry (1870). The institutes of English grammar. New York, W. Wood & co. p. 19.
  4. cf. "U," in Dictionnaire de l'Académie Françoise, 4th ed., 2: 893. 2 vols. Paris: Chez la Veuve de Bernard Brunet, Imprimeur de l'Académie Françoiſe, 1762. https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k12803850/f901.item; and "U," in Dictionnaire de l'Académie Françoise, 4th ed., 2: 893. 2 vols. Paris: Chez la Veuve de Bernard Brunet, Imprimeur de l'Académie Françoiſe, 1762. https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k12803850/f901.item.
  5. Pflughaupt, Laurent (2008). Letter by Letter: An Alphabetical Miscellany. Translated by Bruhn, Gregory. Princeton Architectural Press. pp. 123–124. ISBN 978-1-56898-737-8. Retrieved June 21, 2009.
  6. "Indonesian Alphabet and Pronunciation". Archived from the original on May 8, 2021. Retrieved May 17, 2021.
  7. "Frequency Table". pi.math.cornell.edu. Retrieved May 8, 2025.
  8. "Latin". Ancient Scripts. Archived from the original on June 11, 2017. Retrieved June 8, 2017.
  9. Pun, Sharon (August 4, 2018). "The meaning behind Myanmar names". Frontier Myanmar. Archived from the original on February 14, 2021. Retrieved February 9, 2021.
  10. Everson, Michael (March 20, 2002). "L2/02-141: Uralic Phonetic Alphabet characters for the UCS" (PDF). Archived (PDF) from the original on February 19, 2018. Retrieved March 24, 2018.
  11. Everson, Michael; Dicklberger, Alois; Pentzlin, Karl; Wandl-Vogt, Eveline (June 2, 2011). "L2/11-202: Revised proposal to encode "Teuthonista" phonetic characters in the UCS" (PDF). Archived (PDF) from the original on October 11, 2017. Retrieved March 24, 2018.
  12. 12.0 12.1 12.2 12.3 Constable, Peter (April 19, 2004). "L2/04-132 Proposal to add additional phonetic characters to the UCS" (PDF). Archived (PDF) from the original on October 11, 2017. Retrieved March 24, 2018.
  13. Suignard, Michel (May 9, 2017). "L2/17-076R2: Revised proposal for the encoding of an Egyptological YOD and Ugaritic characters" (PDF). Archived (PDF) from the original on March 30, 2019. Retrieved March 8, 2019.
  14. 14.0 14.1 Jacquerye, Denis (January 22, 2016). "L2/16-032: Proposal to encode two Latin characters for Mazahua" (PDF). Archived (PDF) from the original on March 30, 2019. Retrieved June 19, 2018.
[edit | edit source]

Template:Latin script